Oláh
Ibolya
Múzeum
Dalszövegek
- Aida (magyar változat 2.)
Mindenképp
(Amneris)
Eredeti angol zene és szöveg: Elton John – Tim Rice Magyar fordítás: Róna Annamária, Rendező: Szurdi Miklós Amneris: Xantus Barbara Premier: Budapest, Margitszigeti Szabadtéri Színpad, 2010.07.02. Székesfehérvári premier: ARÉV Sportcsarnok, 2010.07.08.
Légy szebb
Olyan jól
ért a divathoz mindenki
Túl sok a szabály és
a jó tanács,
Ezt vedd fel ezzel,az nem jó
azzal,fú,de rémes!
A fogyókúra,
önfeláldozás
Társalgás, de
kivel
Na, nekem annyi
Szellem, jellem, kellem
Nem az én
stílusom
Ezt felejtsd el és figyelj rám
Titkom
csak ennyi
Kincset ér a gönc a vállamon
Tudok
úgy kinézni mindig
Ahogy hozzám éppen
illik
Lágy selyem, vagy könnyű fém, felhúzom
én
Akármit, ha garantálja
Hogy testem
minden porcikája
Ott feszül, alul - felül, és
kőkemény
Bölcsőtől a kelengyén át
Halálos
ágyamon is így láss
Nincsen alku, csak a
legszebb elég szép
Lehet rajtam üres hordó
Kék,
zöld, piros talán bordó
Csak az összkép
legyen ép mindenképp
Ha felveszem az új
ruhám
Ezer szempár tapad rám
Fontos,
minden cérnaszál
Helyén legyen
Turbán,
kalap, vagy paróka
csincsilla és ezüst róka
Ha
nem lát benne senki sem
Nem jó nekem
És,
hát van még ezer göncöm
Minden percem
velük töltöm
Úgy simulnak hozzám,
mint a kiscicák
És egy brill is lehet szép
És
a rúzs se baj, ha kék
Én hordom mindenképp,
mert szép
Ami csillog, csodás
Igazi látomás
Új
varázs
Na hozd hát
A legjobbat
És a
leg-legragyogóbbat
Aminél szebb nem is létezhet
talán
A legszebb legyen
Az kell nekem
Kápráztató
Az
volna jó
Vad és nyerő
Vedd már elő
S
felveszem, ha szép, mindenképp
Simuljon rám
Igen,
én hordom mindenképp
Hordom mindenképp, mert
szép
Na hozd hát
A legjobbat
És a
fénynél ragyogóbbat
Aminél szebb nem
is létezhet talán
Kápráztató
Az
volna jó
Vad és menő?
Vedd már elő
S
felveszem,ha szép,
Mindenképp
Simuljon rám
Igen
én hordom mindenképp
Hordom mindenképp, mert
szép
Mert széép
Mert széép
Mert
klassz
Mert csúcs
Mert világszám