Oláh
Ibolya
Múzeum
Dalszövegek
- Aida (magyar változat 2.)
A
hőst az Ég óvja már
(Radames)
Eredeti angol zene és szöveg: Elton John – Tim Rice Magyar fordítás: Róna Annamária, Rendező: Szurdi Miklós Radames: Szerényi László/Feke Pál
Premier: Budapest, Margitszigeti Szabadtéri Színpad, 2010.07.02. Székesfehérvári premier: ARÉV Sportcsarnok, 2010.07.08.
Épül
új Egyiptom, a fejünk fölött glória
A
sivatag s a Nílus delta, végtelen az új
haza.
Végtelen, mit megtanultunk, s féktelen a
vágy
Végtelenül nagy sereg és többé
nincs határ
Ohohohoh
A hőst az ég óvja
már
Előttem már a tiszta út
Pontosan
látom merre fut
Túlnő merész álmaimon
A
csillagokat megkapom
A nap a miénk, a föld, a hold
Mi
nemrég még oly messze volt
Már minden titkok
titka vár
A hőst az ég óvja már
Nem
számít a sors keze
Égbe húz vagy
mélybe ránt
Könnyen elbánunk vele
Ezer
csillag ragyog ránk
Ha int felénk száz új
világ
Szép szabad lelkünk csak erre vár
S
a palotából messze száll
A hőst az ég
óvja már