Oláh Ibolya Múzeum

FÕOLDAL

KIADVÁNYOK

IBOLYA

ÚT A MEGASZTÁR VÉGÉIG

SAJÁT ÚT

MULTIMÉDIA

KREATÍV SAROK

IMPRESSZUM

LINKEK



Dalszövegek - Aida (magyar változat)

Bonyolult élet
(Aida & Radames)

Eredeti angol zene és szöveg: Elton John – Tim Rice
Fordítás: Palla Szabina, Magyar szöveg: Szomor György
Rendezõ: Szurdi Miklós – Szomor György
Aida: Oláh Ibolya/Debreczeni Márta
Radames: Szomor György/Feke Pál
Magyar premier: Budapest, Margitszigeti Szabadtéri Színpad, 2007.07.27.
Székesfehérvári premier: Vörösmarty Színház, 2007.08.10.

Aida: Kapitány ,azért vártam meg önt, hogy elmondjam, a hercegnõ rettenetesen sajnálja, ami a múlt éjjel történt..
Radames: Aida..
Aida: És, ön eljegyezte az Úrnõmet..
Radames: Apám akarata volt és egyiptomé, nem tehettem mást.
Aida: És ha az apja holnap azt akarja, hogy leigázzon egy újabb országot, akkor sem tehet mást..?
Radames, Te egyiptomi vagy és ezen nem tudsz mit változtatni. Ne tedd ezt velem kérlek..


Radames:

Lépkedünk, létünk sikátorán,
Démonoknak birtokán. Mi vesz körül?
Közöny csak és megszokás,
Nagy csalás, és semmi más.

Nem megy, és én nem akarok így
Soha többé élni már.
Nem megy, és én nem akarok így
Soha sem szeretni már,
Hiszen minden percért kár.
Idõ kell, hadd legyek, bölcs, jobb, más.

Túl nehéz, bonyolult életünk,
Játszunk, bár nem nyerhetünk.
Hazug világ, hát mit is remélsz,
Ha minden nap arcot cserélsz.

Fáraszt, és én nem akarok így
Soha többé élni már,
Fáraszt, és én nem akarok így
Soha sem szeretni már.
Hiszen minden percért kár.
Veled másik élet, szebb lét vár.

És szemeidben látom,
És hinni sem merem.
Már meghalt, aki voltam
Érted más leszek.

Aida & Radames:

Õrült lét, gonosz, bolond világ,
Hord a szél, majd fölre vág,
Ki van veled és ki ellened
Láncra fûz múlt életed.


Aida:

Nem tudom azt még hogy lesz tovább,
Ahogy volt az nem kell már.


Radames:

Nem tudom azt még hogy lesz tovább,
Ahogy volt az nem jó már
A tegnap ránk már nem talál.

Aida & Radames:

Tûnjünk el a mából, a holnap vár.