Oláh
Ibolya
Múzeum
Dalszövegek
- Aida (magyar változat)
Én
nem
(Aida
& Radames & Amneris & Mereb)
Eredeti angol zene és szöveg: Elton John – Tim Rice
Fordítás: Palla Szabina, Magyar szöveg: Szomor György
Rendező: Szurdi Miklós – Szomor György
Aida: Oláh Ibolya/Debreczeni Márta
Radames: Szomor György/Feke Pál
Amneris: Xantus Barbara/Fésűs Nelly
Magyar premier: Budapest, Margitszigeti Szabadtéri Színpad, 2007.07.27.
Székesfehérvári premier: Vörösmarty Színház, 2007.08.10.
Radames:
Biztos
lábakon álltam
De felborult a világ
Válaszom
volt temérdek,
Most meg semmit nem értek,
De
sosem volt ily jó…
Mereb:
Nem
jó..
Radames:
És túl sok
lett a kérdés
És nincs ki válaszol
Karddal
itt nem győzhetek,
A világ mégis így
kerek
Ki nem számítható...
Mereb:
Nem
értem hogy történt így…
Radames:
Ki
tudja miért van úgy, hogy fáj és
jó
Mereb:
Óh
nem
Radames:
Én nem
Mereb:
Én
nem
Radames:
Én nem
Mereb:
Én
nem
Radames:
Hogy
fázom, mégis égek, lángolok
Mereb:
Óh
nem
Radames:
Én nem
Mereb:
Én
nem
Radames:
Én nem
Mereb:
Én
nem
Radames:
Ki
tudta volna, hogy az életem
Már nem kell, ha nem
vele élhetem
Én nem..
Mereb:
Hogy
történt ez így?
Én nem..
Látomás,
ez egy furcsa változás
Semmi más..
Aida:
Hercegnő, ez jól mutatna magán
Amneris:
Mikor látogat meg újra Radames? Három nap múlva
esküvő, muszáj vele kibéküljek
Aida:
El fog jönni..
Amneris: De..
Aida:
Tudom
jól, ő már másé
Szeretnem nem szabad…
Amneris:
Magányom
búja eltemet
Nem élem túl, ha nem szeret
Túl
régen várok rá...
Aida
& Amneris:
Ki
tudja, miért van úgy, hogy fáj és jó…
Én
nem, én nem..
Hogy fázom, mégis égek,
lángolok
Én nem, én nem…
Nehebka:
Aida, Aida, Aida nézd mit kaptam!
Aida:
Kitől?
Nehebka: Az egyiptomi kapitánytól,
elajándékozta minden holmiját, mindent nekünk
adott..
Aida & Amneris:
Ki
hitte volna, hogy az életem
Már nem kell, ha nem
vele élhetem,
Én nem, én nem…
Aida
& Amneris & Radames:
Ki
tudja, miért van úgy, hogy fáj és jó,
Óh
nem, én nem, én nem, én nem, én nem
Hogy
fázom, mégis égek, lángolok
Óh
nem, én nem, én nem, én nem, én nem..
Ki
hitte volna, hogy az életem
Már nem kell, ha nem
vele élhetem,
Én nem, én nem, én
nem…
Amneris: Itt jön Radames,
bármi történt múlt éjjel, el kell
felejtenie, úgyhogy.. Aida te itt maradsz és bocsánatot
kérsz a nevemben tőle
Aida:
Óóh nem, é-én nem tudok..
Amneris:
Dehogynem, te mindig tudod mit kell mondani, én pedig
sohasem..
Aida: Hercegnő, kérem,
ne parancsolja ezt nekem..
Amneris: Én nem
parancsolom, én úgy kérlek, mint a jó
barátomat, tedd meg nekem, kérlek, segíts
köszönöm
Aida: De, de,
de ..
Amneris: Köszönöm, köszönöm
Radames:
Aida, Aida
Aida: Köszönöm.
Radames:
Jaa.., semmi, mármint hogy úgy értem, hogy nem
maradt semmim
Aida: Kapitány
azért vártam meg önt, hogy elmondjam, a hercegnő
rettenetesen sajnálja, ami múlt éjjel történt
és..
Radames: Aida
Aida:
Ön eljegyezte az úrnőmet
Radames: Apám
akarata volt és Egyiptomé, nem tehettem mást
Aida:
És ha az apja holnap azt akarja, hogy leigázzon egy
újabb országot, akkor sem tehet mást?
Radames,
te egyiptomi vagy és ezen nem tudsz mit változtatni.
Ne
tedd ezt velem kérlek..