Oláh Ibolya Múzeum

FŐOLDAL

KIADVÁNYOK

IBOLYA

ÚT A MEGASZTÁR VÉGÉIG

SAJÁT ÚT

MULTIMÉDIA

KREATÍV SAROK

IMPRESSZUM

LINKEK



Dalszövegek - Aida (magyar változat)

A palást tánca
(Aida & Nehebka & Mereb & a núbiai rabszolgák)

Eredeti angol zene és szöveg: Elton John – Tim Rice
Fordítás: Palla Szabina, Magyar szöveg: Szomor György
Rendező: Szurdi Miklós – Szomor György
Aida: Oláh Ibolya/Debreczeni Márta
Nekebka: Csizmadia Ildikó/Madák Zsuzsanna
Mereb: Gulyás Hermann Sándo/Szrapkó Nándor
Magyar premier: Budapest, Margitszigeti Szabadtéri Színpad, 2007.07.27.
Székesfehérvári premier: Vörösmarty Színház, 2007.08.10.

Aida:

Mit tehetnék értük pont én egy szolga?
Miért ró rám íly nagy terhet az ég? Mondd miért???
Már nem vagyok az, aki rég csak voltam,
A múltból egy árny, amely épp csak él..
Hogy segítsen máson, ki magán sem tud?
Nehéz, túl nehéz..


Núbiai rabszolgák:

Aida! Aida!
Hív az ősi vér..!
Mi majd szolgálunk téged
Vezesd néped, amíg élsz
Érted meghalnánk
Kérünk adj reményt!
Aida! Aida!

Nehebka:

Lesz palástod selyem,
Egy másik szebb helyen
Nem koszos és rongyos
Rút len költemény.

De úgy lépkedj benne,
Mintha aranyból lenne,
Ez életben tart,
Ez ad új reményt!

Nekünk a minden
És neked nem más
Csak egy tánc
Csak egy tánc.

Núbiai rabszolgák:

Aida! Aida!
Hív az ősi vér..!
Mi majd szolgálunk téged
Vezesd néped, amíg élsz
Érted meghalnánk
Segíts! Adj reményt!
Aida! Aida!

Aida:

Mit tehetnék értük pont én egy szolga?
Miért ró rám íly nagy terhet az ég? Mondd miért???
Már nem vagyok senki, csak árny, egy nulla,
Ki elrejti arcát, ne lássák, hogy fél..
Hogy segítsen máson, ki magán sem tud?
Elég, elég, elég..
Szívem elég..