Oláh
Ibolya
Múzeum
Dalszövegek
- Aida (magyar változat)
A
legdögösebb cucc (reprise)
(Amneris
& Aida)
Eredeti angol zene és szöveg: Elton John – Tim Rice Fordítás: Palla Szabina, Magyar szöveg: Szomor György Rendező: Szurdi Miklós – Szomor György Aida: Oláh Ibolya/Debreczeni Márta Amneris: Xantus Barbara/Fésűs Nelly Magyar premier: Budapest, Margitszigeti Szabadtéri Színpad, 2007.07.27. Székesfehérvári premier: Vörösmarty Színház, 2007.08.10.
Amneris: Ma
megkérték a kezem, ugye?
Aida:
Igen hercegnő.
Amneris: Milyen gyönyörű
voltam ma a bálon, ugye?
Aida: Igaz
hercegnő.
Amneris: Tyú! Rengeteg dolgom van
még az esküvőig!
A szobrok az ajtóban, amik
engem ábrázolnak, nem beszélve az asztali
díszekről, amik engem ábrázolnak,
liliomból
meg rózsából lesznek. Az alakjuk olyan lesz,
mint az enyém!
Aida: Nehéz
lehet..
Amneris: Mi? Nehéz lehet olyan alakot
készíteni, mint az enyém?!
Aida:
Nem, hercegnőként élni.
Amneris: Hát
el se tudod képzelni, hogy milyen nehéz! A felelősség
olyan.. nyomasztó!
Aida: Túl
sokat várnak egy hercegnőtől..
Amneris: Hát
igen! Igen! Istennek képzelnek!
Közben meg nem vagyok
más, csak egy.. egy.. egy.. egy..
Aida:
…egy nő..
Amneris:
Tök
mindegy csíkos vagy pettyes,
Légy a number one, az
egyes,
Mert az élet ellen ez jó orvosság.
Hiszen
eltakar, mit hordok,
Színes kelmék, kecses
fodrok,
Széles mosoly mögé zárt
szomorúság.
Aida:
Mert
az élet csak egy színpad,
Kell a jelmez, amíg
itt vagy!
Amneris:
Nem biztos, hogy célba
jutsz
Akár hogy futsz!
Túl nehéz álarcom
vinni,
Aida:
Ó nem,
csak el kell hinni!
Egy nap majd ránk talál
Amneris
& Aida:
A legjobb cucc!