Oláh Ibolya Múzeum

FŐOLDAL

KIADVÁNYOK

IBOLYA

ÚT A MEGASZTÁR VÉGÉIG

SAJÁT ÚT

MULTIMÉDIA

KREATÍV SAROK

IMPRESSZUM

LINKEK




Bp., Margitsziget - 2007. július 27. (-28.)
AIDA musical, PREMIER



..Július 27-én mutatta be a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon a székesfehérvári Vörösmarty Színház az Aidát Oláh Ibolya és Szomor György főszereplésével, Szurdi Miklós rendezésében. Az előadást az amerikai jogtulajdonos, az MTI vezetője is megnézte. Freddie Gershon szoros kapcsolatban áll a zeneszerző Sir Elton Johnnal, a szövegíró Tim Rice-nak pedig közeli barátja, és valósággal el volt ragadtatva az előadástól, és Oláh Ibolya teljesítményétől. - Lenyűgözött az Aida magyarországi változata - mondta a Blikknek az amerikai szakember. - Dinamikus és egyben romantikus, érzelmileg megindító, nagy képzelőerővel, kreativitással színpadra állítva. És Oláh Ibolya előadása felülmúlhatatlan. Korábban nem ismertem őt, nem tudtam, honnan érkezett, milyen fantasztikus karriert futott be.
Bár a musicalt a legendás brit zenész, Elton John jegyzi, a mű más országokban történő színpadra állításával már az MTI foglalkozik. A zenész a külföldi zenei változatokat sem szokta meghallgatni, de Mr. Gershon most majd gondoskodik róla, hogy Ibolya és a Radamest alakító Szomor György főszereplésével készült változat eljusson a szerzőhöz. - Elton John értesült már az Aida sikeréről, és gondoskodom róla, hogy mihamarabb meghallgassa művét Ibolya és a magyar előadók hangján - mondta Gershon..”



Oláh Ibolya magabiztosan keltette életre a Margit-szigeten az egyiptomi szerelmest

Oláh Ibolya hangja készen áll a nagyobb megmérettetésekre. Magabiztosan és őszintén keltette életre Aida szerepét a hét végén a Margit-szigeten, játékában nem lehetett semmi lámpalázat vagy megingást felfedezni. Az először hét éve bemutatott, náluk most debütáló darab, amely tulajdonképpen musical és rockopera keveréke, a jelmezek és a hangszerelés tekintetében is könnyen fogyasztható, élvezetes formában tárja elénk az ókori Egyiptom és Núbia Rómeó és Júliájának szerelmi történetét. Radamest, az egyiptomi hadvezért alakító Szomor György nagy valószínűséggel nemcsak Aida és Amneris (Xantus Barbara), a Fáraó lányának szívét dobogtatta meg lenge köntösében, hanem a Margitszigeti Szabadtéri Színpad lelátóin ücsörgő hölgyekét is.

Nincs is annál kiábrándítóbb, mikor a címszerepet játszó Aida nem büszke és tüzes, Radamesből pedig nem sugárzik a nyers férfiasság. Szerencsére e tényezők ez esetben fel sem merültek. A fiatal tánckar energikus közeget teremtett a főszereplők játéka köré, a nézők pedig – nem egészen korhű, de legalább szórakoztató – koreográfiát és még egy divatbemutatóit is láthatnak a pénzükért.

(Wlcsek A., http://www.vasarnapreggel.hu/index.php?apps=cikk&d=2007-07-29&r=2&c=617015, 2007.07.29.)


Oláh Ibolyát a Broadwayre viheti Elton John

Budapest – Oláh Ibolya (29) lenyűgözte Elton John (60) emberét. A brit világsztár Aida című musicaljének jogait intéző Freddie Gershonnak annyira tetszett a mű magyarországi változata, hogy elhatározta: hazatérése után mindenképpen megmutatja Eltonnak a megasztáros és társai páratlan szépségű hangját. A világsztár maga is kíváncsi műve magyar változatára.

Július 27-én mutatta be a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon a székesfehérvári Vörösmarty Színház az Aidát Oláh Ibolya és Szomor György főszereplésével, Szurdi Miklós rendezésében. Az előadást az amerikai jogtulajdonos, az MTI vezetője is megnézte. Freddie Gershon szoros kapcsolatban áll a zeneszerző Sir Elton Johnnal, a szövegíró Tim Rice-nak pedig közeli barátja, és valósággal el volt ragadtatva az előadástól, és Oláh Ibolya teljesítményétől.

- Lenyűgözött az Aida magyarországi változata - mondta a Blikknek az amerikai szakember. - Dinamikus és egyben romantikus, érzelmileg megindító, nagy képzelőerővel, kreativitással színpadra állítva. És Oláh Ibolya előadása felülmúlhatatlan. Korábban nem ismertem őt, nem tudtam, honnan érkezett, milyen fantasztikus karriert futott be.

Bár a musicalt a legendás brit zenész, Elton John jegyzi, a mű más országokban történő színpadra állításával már az MTI foglalkozik. A zenész a külföldi zenei változatokat sem szokta meghallgatni, de Mr. Gershon most majd gondoskodik róla, hogy Ibolya és a Radamest alakító Szomor György főszereplésével készült változat eljusson a szerzőhöz.

- Elton John értesült már az Aida sikeréről, és gondoskodom róla, hogy mihamarabb meghallgassa művét Ibolya és a magyar előadók hangján - mondta Gershon.

A produceri feladatokat is ellátó Szomor György éppen a magyar változat CD-jének jogairól tárgyal. Ha elkészül a korong, Elton John is meghallgathatja, s ki tudja, talán egy szép nap a New York-i Broadwayre is kijut a székesfehérvári Aida.


(K. Á.,
http://www.blikk.hu/cikk.php?cikk=60679, 2007.08.02.)


Ötöst kapott az Aida

A székesfehérvári Vörös­marty Színház társulata Elton John és Tim Rice Aida című musicaljét mutattak be a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon. A kettős szereposztás Aidája Oláh Ibolya és Debreczeni Márta, Radamesze Szomor György és Feke Pál volt.

Freddie Gershon, a Musi­cal Theater International (MTI) ügynökség vezérigazgatója és egyben tulajdonosa megnézte a margitszigeti Aidát. Őt kérdeztem az előadásról. (Az MTI rendelkezik az Aida előadói jogaival.)

Hány országban mutatták be eddig a musicalt?
- Eddig Koreában, Japán­ban, Dél-Amerikában, Németországban és Finnországban adták elő, és még több ország tervezi az előadást. Kuriózum a kínai és thaiföldi bemutató, az Egyesült Államokban pedig 12 hónapja játsszák már mintegy 70 városban.

Mennyire különbözik a magyar változat az eddig látottaktól?
- A magyar variáció különbözik mindegyiktől, amit eddig láttam. Jellegzetessége a páratlan előadásmód, a lenyűgöző énekhangok, a kiemelkedő drámai előadás. Ehhez járult a remek ötlet, hogy szabadtéren mutassák be. A jelmezek részletekbe menően jól sikerültek, ugyanakkor nem vonták el a figyelmet a történetről. Tetszett az evezősök mozgásának ötlete, ahogy a színhelyek változtak a Nílus mentén... Nagyon hatásos volt az „amfiteátrumi” környezet a fákkal – tökéletesen valóságos.

Kit emelne ki a magyar szereplők közül?
- Nem tudnék kiemelni senkit, de a főszereplők, a Radameszt alakító színész és a fiatal, erős, bátor hangú színésznő figyelemreméltó. Sok-sok fájdalmat fedeztem fel Aida hangjában. Radamesz pedig lágy, romantikus, erős és sebezhető volt egyben.

Vajon Elton John és Tim Rice miért ezt a történetet választotta?
- Úgy gondolom, ez a történet minden korban és minden generáció számára hordoz mondanivalót. Amikor Verdi megírta operáját, őt is megérintette a történet. Minden generáció szívéhez megtalálja az utat mindenhol a világon. Hiszen teljesen eltérő kultúrájú emberek is szerelembe esnek, ezért ragadja magával a fiatalokat ez a különleges musical. Mindent egybevetve: pompás volt. Üdítő volt látni a magyar színészek rátermettségét, énektudását, muzikalitását, a díszleteket, jelmezeket ebben a különös amfiteátrumban.

(Balázs Éva, http://www.metro.hu/kultura/szinhaz/cikk/124395, 2007.08.08. 09:51)


Nem is tudom, hogy szabad-e írnom bármit is, hisz ezt látni kell!
Teganp előtt azért nem aludtam, mert másnap Aida lesz, most meg, azért mert nem is vagyok álmos. Tehát nem kell megköszönni, hogy ma 2 óra és én veszem a fáradtságot, hogy beszámoljak a tegnap estéről, éjszakáról.
A darab 3 órás, tehát nagyon rövid. A szünet 20 perc, tehát nagyon hosszú!
A darabról meg nincs mit írni, tökéletes, frenetikus, fantasztikus, stb!
Én még nem láttam hasonlót, így nincs mihez hasonlítanom.
Ibolya egyszerűen nagyszerű! A többiek is mind nagyon jók! A feleségem is áradozott, és ez nekem nagyon jól esett! Nászasszonyom os csak hüledezett! Akinek ez nem tetszett, az vak, és siket egyszerre. Ha csak az egyik fogyatékossággal bír, akkor már nagy élményben volt része.
A koreográfia némán is megállta volna a helyét. A hanganyag úgyszintén. Együtt meg nincs rá megfelelő szó.
A köönség: majdnem telt ház. Szerintem, lehettünk vagy 2800-an. Állva tapsolt! Szűnni nem akaró tapsvihar volt a végén.

(Béla, OIRO fórum, 2007-07-28 01:51)


Látom, elsőnek értem haza, látom, még elég sokan itt vagyunk, ezért egy rövid beszámoló a PREMIER-ről: nagyon nagyon büszkék lehetünk kedvencünkre, Ibolyára! Igazi énekesnő,igazi szinésznő! Egy csodálatos előadás részesei lehettünk! Az egész produkció szuper volt. Mindenki, a zenekar, a szinpadképek, a színészek, a táncosok, vérprofi, kidolgozott előadás volt. Számomra meglepetés volt a keretjáték, hogy a mában kezdődik a történet, egy keleti múzeumban, s egyszercsak megelevenedik a történelem, életre kelnek a vitrinben csodált ókori történelmi alakok, majd az előadás végén újra visszetérünk a mába. A zene, a dalok, gyönyörűek, líraiak, rockosabbak vegyesen, nekem sokkal jobban tetszik az amerikai cd-n hallottaknál, azt hiszem, áthangszerelték a dalokat, mert sokkal hangulatosabbak, hatásosabbak. A színészek csodásan énekeltek, játszottak, nem emelek ki senkit, mert mindenki a maximumot adta. Persze a főszereplőké azért a legnagyobb dícséret, mert ők többet tudtak tehetségükből bizonyítani, végig színen voltak. Aida és Radamesz történetét annyira magávalragadóan adták elő, hogy hol nevettem, hol folytak a könnyeim. nagyon nagy taps ill. vastaps volt az előadás végén, többször visszajöttek, legvégül középütt hagytak helyet Ibolyának, s ahogy előjött, nagy üdvrivalgás fogadta, s elénekelte a többiek kórusával a legszebb Núbia dalt.
Köszönöm minden résztvevőnek ezt a gyönyörű estét.


(obj, OIRO fórum,
2007-07-28 02:01)


Szuper volt...
most csak enyit irok
1.tegnap irtam kicsit tobbet
2.nem tudok mit mondnai


(Makka, OIRO fórum,
2007-07-28 02:45)


Nagyon szép volt! Engem időnként kerülgetett a sírás!...

(wpetya, OIRO fórum,
2007-07-28 06:12)


Ezt, nehéz szavakba foglalni ...át kell élni !!!!Fantasztikus színházi produkció,nagyon jó rendezéssel, profi színészekkel, táncosokkal, egy klassz zenekarral. nagyon jó dalokkal, és persze egy lenyűgözően éneklő IBOLYÁVAL,aki felnőtt a feladathoz....nem csak hogy felnőtt hanem ..na "ezt kell átélni " amit akkor érez az ember mikor hallja ...és persze látja .....

(Rossi, OIRO fórum,
2007-07-28 08:30)


Tegnap este egy olyan élménnyel lettem gazdagabb ,amit soha nem fogok elfelejteni!!!
Szavakkal nem lehet kifejezni amit ott és akkor éreztem,ezt .....át kell élni!!!!!!!

(Csilla, OIRO fórum,
2007-07-28 09:35)


Le vagyok nyűgözve...
Rasszisták, gyűlölködők, irigyek, Ibolyát lustának és hanyagnak tartók, tessék, most lehet jönni!! Most lehet kritizálni! Egy árva hang sem jöhet ki a torkotokon...
Gratulálunk, Kicsi Lány!!


(Lazac-Luca, OIRO fórum,
2007-07-28 09:48)


Boldog vagyok, hogy nem csak én éreztem úgy: IGEN, MEGCSINÁLTA ! Mélységes-mély szeretetet éreztem iránta és hihetetlenül büszke voltam rá!
Egyebekben mindenben egyetértek az előttem szólókkal!

(Zsuzsa, OIRO fórum,
2007-07-28 10:13)


Tegnap egy olyan gyönyörű élménnyel lettem gazdagabb, amit életemben nem fogok elfelelyteni! Eszembe jutott Presszer mondata Ibolyának a Megában: Te egy nagy művész vagy!

(wpetya, OIRO fórum,
2007-07-28 11:37)


"Öregem" - tette még hozzá a bölcs :)

(Zsuzsa, OIRO fórum,
2007-07-28 11:53)


Szinte karnyújtásnyira tőlem, a páholyban ült egy angol úr a feleségével. Fontos emberek lehettek , mert kaptak egy tolmácspárt és szünetben tálcán hozták nekik a finom italokat (és csak nekik!). Nos a tolmácspár hölgytagja ezerféle módon adta jelét elragadtatásának Ibolyát és magát az előadást illetően is, az angol úr pedig elsők között (az első ugye én voltam :)) állt fel és tapsolt a végén!!!!

(Zsuzsa, OIRO fórum,
2007-07-28 12:23)


Remek előadást láthattunk.
Sikerült Arankával találkoznom, aki az előadás elött megnyugtatott, hogy nem lesz semmi baj. Látta a főpróbát. Nagyon otthon van Ibolya a darabban.
Így is történt.
Presser jóslata az első szereposztásu núbiai hercegnővel beteljesült.
A szigeti éjszakában Arany János öreg fái közt himnuszként hatott Ibolya fohásza.


(aramis, OIRO fórum,
2007-07-28 14:00)


Ibolya a rég áhított színházi pályára tért,amely igen komoly kihívás számára. De érezhető a szakmai bizalom iránta és ami tegnap szinte tapintható volt : a tapasztalt művésztársainak óvó féltő pillanatai. Szorítottak érte ezerrel, ahogyan Szúrdi Miklós is tette !!!
Ez a tegnapi azaz az első szereposztás a Miklóshoz közelebb álló stáb volt-Barbaráról pedig nem is beszélve- Itt volt a helye Ibolyának,aki élete eddigi legnagyobb teljesítményét adhattata nagy nagy átéléssel és mégis végtelen nagy alázattal és szerénységgel.
Kár, hogy kritikusoknak nincs ilyen vénája, hogy mindezeket észrevegyék és megírnák.
Bár én azt látom a kritikákból, hogy elfogadott művészként kezelik Ibolyát.
Ez a műfaly nem haknikból áll.Ibolya felsőbb osztályba lépett!!!!!!!!!!!!
Ja ! és még valami: tegnap legalább 2000 új Ibolyás született ott a lelátókon.-Vagy talán látens módon eddig is azok voltak?
Amikor a közönség állva tapsolja meg a fehér kosztümös elegáns megasztárt , akkor mi más is lehetne ez - "tudod mi ez Ibolya :""SIKER"" "!
A Magyar Rádió Márványtermében elhangzott méltatás.Ugye erre a pillanatra is emlékezhetünk.

(aramis, OIRO fórum,
2007-07-28 20:01)


Szép, nagyszerű, tökéletes, lenyűgöző, fantasztikus, hatalmas előadás volt a tegnapi. Megmondom őszintén, annak ellenére, hogy nagyon-nagyon drukkoltam Ibolyának, voltak fenntartásaim. De amit tegnap alakított, az minden képzeletemet felülmúlta. Az egész darab úgy volt jó, ahogy volt. Kerek egész volt a legeslegjobb színészi alakításokkal és táncprodukciókkal tarkítva.
De én is csak azt tudom mondani, hogy írhatok ide bármit, mesélhetek bármit azoknak, akik nem látták, értelme annak nincs. LÁTNI KELL!!! Úgyhogy aki nem volt ott tegnap, az szánjon ősszel egy napot egy fehérvári kirándulásra.


(királylány, OIRO fórum,
2007-07-28 14:05)


Július 28 – a másik szereposztás
Ott voltunk a tegnapi előadáson, találkoztunk Szilvertékkel is, akik szintén bejutottak Kata segítségével.
Az előadás most is fantasztikus volt, majdnem telt ház, bár kevesebben, mint az első nap.
Előre leszögezem,nekünk nagyon hiányzott az előadásból Ibolya, nem éreztük azt a feszültséget, amit tegnap, de gondolom, ezzel csak az Ibolya-rajongók voltak így.
Higgadtabb szemmel nézve több dolgot észrevettem így. Pl., hogy nagyon jók a táncok, a táncosok, nem értem a kritikus őket illető leszólását. Feke Pál és Debreceni Márta nagyon jók voltak, de más jellegű volt egy kicsit előadásuk, nem olyan erőteljes, heves érzelmeket kiváltó, mint Ibolya és Szomor György kettőse. Fésüs Nelly is tetszett, bár pár szövegtévesztése volt, jól énekelt és játszott, de Xantus Barbara dalai sokkal szebben hangzottak. Mindenki kitett magáért, a hangulat tetőfokán, az első felvonás végén, a Núbia-dalnál (szép volt, de nem olyan szívbemarkoló, mint előző este) sajnos eleredt az eső.
Kb. háromnegyed órás szünet következett, szegény műszakiak takargatták le a drága cuccokat, a hengosbemondó közölte, a Meteorológiai Szolgálat azt ígéri, tizenegyre elvonul a vihar Bp. felől, de ez kissé elhúzódott. A nézők összezsúfolódva beszélgettek a fedett helyeken, de a hangulat jó volt. Egyszercsak bemondták, kezdődik a második felvonás, rohantunk, akkor még törölgették a szinpadot, meg a táncosok rögtönzött bemutatókat tartottak. Aztán megszólalt a csodálatos zene, és jött Radames és Aida és a többiek. Folytatódótt a szomorú történet, ugyanazokkal a megoldásokkal (háttérvetítés), a végén a kegyetlen ítélet - Aida és Radames élve sírkamrába zárása, majd a visszatérés a mába katarzisa - a közönségből ugyanolyan tomboló sikert váltott ki, mint előző este. Volt itt is sikongatás, taps előadás közben, a végén ugyanúgy állva tapsolt a közönség, visszajöttek többször, elénekelte AIDA a Núbia-dalt a többiekkel, nagyon szép volt, de más, mint Ibolyával, amit a jelenlevő közönségből csak páran tudtunk.: Szurdi Miklósék most nem jöttek ki, valószínű, az csak a premieren szokás. Szóval nagyon jó produkció az AIDA, írjanak bármit a kritikusok, nagyon sok sikeres előadást meg fog érni! (ja, és voltak különbuszok a hazatérőknek kellő mennyiségben.)

(obj, OIRO fórum,
2007-07-29 13:01)


Július 28 – a másik szereposztás
Információim korrekt forrásból származik. Kezdem a pozitívumokkal. Szintén közel telt ház volt. A tapsok ugyanúgy megvoltak, a végén állva lévő vastapssal. Akik nem látták az előző napi előadást, azoknak ugyanaz az élmény volt, mint nekünk. Gondolom, ez a jelenlévők 99%-át tették ki.
Szóval a szereposztás elmaradt az előző napitól. Nem csak Ibolyára értette az illetékes. Márta gyönyörűen, erőteljesen énekelt, de prózai részben nem jött le átélése. Mintha egy betanult részt olvasott volna fel. Nelly szöveget tévesztett, és meg sem közelítette Barbarát. A többieknél külön-külön nem tett említést a jelenlévő, de nem élte át azt a katarzist, amit korábban megtapasztalt az előző szereposztásnál.


(Béla, OIRO fórum,
2007-07-29 12:41)


Július 28 – a másik szereposztás
Debreceni Márta, nem akarom megbántani, de nekem Oláh Ibolya ebben a szerepben (Aida) hitelesebb. Most, hogy hallottam, már össze tudtam hasonlítani. Az oka az lehet, hogy Ibolya átélhetett olyan dolgokat az élete folyamán, hogy ezt vissza tudta adni nekünk a dalokban..."


(erika, Vörösmarty Színház vendégkönyve,
2007.09.01. 20:53)


Két bemutató, (a második csak azért, hogy érezzék, hogy az elsőt nem álmodták) és Ibolya a magyar AIDA védjegyévé vált. Azért ilyesmire nemigen volt még példa.

(SoundR, OIRO fórum,
2007-08-14 00:46)


Meghallgattam a Könnyűt kétszer. Először Mártát, mert azt még nem hallottam. Szép. És jól "el van énekelve". Tehetséges.

Utána meghallgattam Ibolyát. És ami az előadáson nem történt meg, most igen. Folynak a könnyeim. Ez nem szép, ez egy dráma. Mögötte egy élet. Az Ibolyáé. Azt mondja "könnyű", de ahogy mondja, mindenki tudja, hogy NEHÉZ!!!!!!!! Nagyon nehéz. Annyira, hogy a végén ordítani kell! Helyettem is ordít. Attól zseni, hogy pontosan tudja, amit én érzek.

Ezt nem lehet megtanulni.
Ezt nem lehet tanítani.
Ezt nem lehet "tudatosan" előhívni.
Ez annak a kevés kiválasztottnak megadatott, akik erre születtek.

De jó, hogy ezt rajtunk kívül a Szurdi is tudta, aki tehett azért, hogy ezt a dalt Ibolya elénekelhesse.
Még sok ilyen dal van benne. Akkor is, ha ő nem is tudja.


(Ági, OIRO fórum,
2007-08-02 22:18)


Nos mindkét szereposztást láttam és le a kalappal.
Negatívum elég kevés maradt meg bennem.
Pl: Szomor Gyuri tényleg nem hangsúlyoz semmit. Oláh Ibolya tényleg hadar, de amúgy ez nem számít, mert énekelni meg mindkettő nagyon szépen énekel.A jelmezek, a díszletek tényleg nagyon jók.
Xantus Barbara CSODÁS, főleg hogy Nellynek a szöveg bakik sokat kivettek a teljesítményéből. Hangsúlyozásra, stílusra nekem Barbara stílusa az ami igazán tetszett. Nelly szájába a poénok sajnos elvesztek, és nem tudta elsütni őket, míg Xantus előadásában volt olyan poén aminek már az első felén felnevettem, míg sokan csak a második felénál.
Debreczeni Márta isteni.Énekelni szépen énekel, csak a prózai részeken legyen túl.Nagyon élveztem. Feke Palit nem szeretem annyira(Oláh Ibolyát az előadásig kidejezetten útáltam, de az előadáson tényleg csodás, így megszerettem, amit magam se hittem volna) de hát ő is csodás volt. Nagyon illett a hangja a darabhoz.
Őszintén szólva, egy Oláh Ibolya, Feke Pál szereposztás a rekedtes hangzásuk miatt nagyon érdekes lehetne.
Szrapkó Nándor (Mereb) nagyon jó volt.Sajnos a második szereposztásos Mereb (Gulyás Hermann Sándor) nem volt olyan jó.A tegnapi eső szerintem hihetetlen volt, mert PONT a felvonás végén eredt el, így senkinek nem kellett megáznia.Pedig erősen belkezdett. Azt gondolom, hogy nagyon nagyon jó az előadás.A műsorfüzet is :) Amit kb 5-en is megkérdezted hol vettem:D
Szóval mindenkinek irány Székesfehérvár, és MINDKETTŐ szereposztással nézzétek meg!

(Geri, Startlap,
2007.07.29. 11:00)


Olvasva a hozzászólásokat egy rövid reagálást engednék meg magamnak!
Mi hárman mentünk megnézni az előadást, kb. másfél hónappal az előadás elött vásároltam meg a jegyet.
Direkt rákérdeztem a szereposztásra, az volt a válasz, hogy Budapesten csak Ibolya játszik majd.
Megvettem 27.-re a jegyeket, majd utazás miatt két héttel az előadás elött átcseréltettem 28.-ra, akkor még mindig azt mondták, hogy Ibolya lesz.
Mivel 28-án jöttem haza, nem néztem rá a netre, hanem a csalódás a Margitszigeten ért.
Persze utólag nem bánom, hogy láttam, de ott helyben 5900forintos jegyekkel ez kicsit dühitett.
Mivel jómagam is színház közelében vagyok kis lehiggadás után józan ésszel felfogtam, hogy nem lehet minden úgy, ahogy én szeretném.
Mire észbekaptam volna, hogy 10-én lesz Székesfehérváron előadás, természetesen már elfogytak a jegyek, így most indul a nagy vadászat, hogy még ebben az évben megnézhessem Ibolyát ebben a szerepben.
Csak ennyit a tájékoztatásról.
Azt gondolom, hogy szégyen, hogy Ti itt jobban értesültek vagytok, mint egy szolgáltató cég...Talán innen sok ember csalódása és felháborodása.

(Heléna, OIRO fórum,
2007-08-05 00:28)


Ibolyának írták ezt a darabot!

Teltház várta a Margit-szigeten az Aida premierjét, és az érdeklődés mindenekelött Oláh Ibolyának szólt. Mindenki arra volt kiváncsi, hogy a vadóc rockénekes hogyan bírkózik meg núbiai hercegnő szerepével.
Nos, bravúrosan , és megérdemelt nagy sikert aratott. A darab után tartott fogadáson az egyik kolléga megjegyezte:"Ibolyának írták ezt a darabot!""

Keresztes Ildikó valósággal nyakába ugrott ,annyira örült a sikernek.
Az előadás végén még a színészek is tapsoltak.

(Story, 2007.08.09.)


Ugyan nem Elton John mondta, de kicsire nem adunk. ”Neked írom a dalt..”
;)

(SoundR, OIRO fórum, 2007-08-06 13:34
)


Minden várakozáson túl tett Elton John musicalje az Aida

Az ismert operából készült musical előadást a Margitszigeti Szabadtéri színpadon mutatják be 2007. július 27-én és 28-án Budapesten, majd augusztus 10-én Székesfehérváron is. A következő évadban a Székesfehérvári Vörösmarty Színház repertoárján láthatjuk.

A musical tele van látványos elemekkel, fantasztikus koreográfiákkal és megdöbbentően kreatív díszletekkel. Ha valakit mégsem nyűgözne le a díszlet akkor a darabban használt technikák, tűz, víz és fény fogja levenni a lábáról. A rendező rendkívüli módon él a szabadtéri nagy színpad adta lehetőségekkel, amit az élő zene hatása még fokozni képes.

A musical egy múzeumban kezdődik, ahonnan pillanatok alatt kerülünk át egy másik korba, ahol a múzeumi képek életre kelnek.

Oláh Ibolya egy teljesen új arcát mutatja meg a darabban. A Megasztrában megismert énekesnő igazán lenyűgöző. Minden várakozásomon túl tett, hiszen bennem még a Megasztárban megismert Oláh Ibolya képe élt, és némi fenntartással fogadtam a szerepben, de ezek a fenntartásaim az első 5 percben elszálltak. Ibolya egy teljesen új arcát mutatta meg. Megismertük benne a színésznőt! Ezzel az alakítással Ibolya az én szívembe is belopta magát. Igazán új élményt adott nekem a darabban nyújtott alakításával.
A Gods Love Nubia című dalt legalább olyan méltósággal és büszkén énekelte mint a mindenki számára már ismert Magyarország című dalt. A dal olyan mint egy himnusz és mindez a „núbiai hercegnő” előadásában könnyfakasztóan szép. Ez a darab egyik csúcspontja.

Emellett Xantus Barbara a másik női főszereplő. Amneris, a megcsalt hercegnő szerepében a darab talán egyik legjobb dalát is ő kapja, amit igazán nagy sikerrel ad elő. Ebben a szerepben Fésűs Nelly váltja Barbarát.

Radames a szerelmi történet férfi főszereplője, akit Szomor György és Feke Pál formál meg. Radames az egyiptomi hadvezér aki kilenc éve jegyben jár, mégis szerelmét elhanyagolja. Az egyik legérzelmesebb dal az ővé, amikor szerelmett vall Aidának egy levélben. Emellett a rockoperák zenei világát kedvelők is megtalálják a nekik szóló dalokat. A keményebb számokat Radames apja Zoser kapta, akit Kálói Molnár Péter és Gerner Csaba játszanak.

Nem elhanyagolandó a musical egyik legismertebb duettjét a How I know You című dalt éneklő Mereb (Radames szolgája) sem akit Szrapkó Nándor és Gulyás Hermann Sándor játszanak. A szerep két végletét, vagyis a nagy boldogságot és a végtelen csalódottságot nagyon hitelesen formálta meg.

A musicalt látva nem lep meg, hogy világ szerte nagy siker és várhatóan nálunk is az lesz. Hiszen mindenkit rabul ejt a rabszolgalánnyá lett núbiai hercegnő és az egyiptomi hadvezér között fonódó szerelem. Mindketten le kell hogy győzzék magukat és fel kell adniuk mindent hiszen szerelmük tiltott lenne. Végül mégis a szerelem győz és együtt halnak a szerelmes.

Aki teheti még most Budapesten nézze meg az előadást. Jegyek korlátozott számban a premierre is vannak még. Olyan élmény ez, amit kár lenne kihagyni és amit sokáig nem felejtünk el. Aki tegnap látta a főpróbát, azok mind órákig a musical hatása alá kerültek.

(http://www.musicalmagazin.hu/aida.htm, 2007.07.27.)


"Beleszerettem ebbe a darabba! A dalok gyönyörűek, a történet igazán nekem való. Annyira vágyom arra, hogy ilyen csodálatos érzéseket élhessek meg, mint amilyeneket Aida! Ebben a musicalben elmondhattam, elénekelhettem a leggyönyörűbb érzéseket! Már meséltem neked, hogy sokszor a próbákon is kicsordult a könnyem éneklés közben. Így érdemes élni, így érdemes szeretni és meghalni is, mint Aida!"

"Székesfehérvár igazán klassz hely! Szeretem, hogy olyan sajátos hangulata van a városnak. Szeretek sétálni az ódon házak között. Minden olyan rendben van tarva. Bármerre járok, mindenütt találok valami szépséget. Az emberek is nagyon kedvesek. Odaköszönnek, megkérdezik, hogy mi újság.."

"Most már látom, hogy milyen kőkemény munka van egy színházi előadásban. Ráadásul egy csodálatos varázslat, ahogyan az ember átalakul valaki mássá, és megszűnik a valós világ.."

"Bizony volt olyan, hogy majd' összeestem. Kevés idő jutott a pihenésre, pedig szeretem azt a kis színészlakást, ahol Fehérváron laktam, jó volt otthon lenni. Láttad rajta a táblát, hogy Európa legöregebb pogári lakóháza! Az a legjobb benne, hogy árad belőle a történelem. Kicsi, csendes és nagyon batárságos. Kár, hogy csak néhány órát töltöttem ott naponta, az időm java része a színházban telt. Reggel bementem, megreggeliztem a büfében, és bizony az ebéd és vacsora is ott volt föltálalva. Sokszor egy-két órát aludtam, és indulhattam Pestre, a forgatásra.."

"Váltani is nehéz volt. A film teljesen mai történet. Egyik nap még egy szerelmes rabszolgalány voltam, másnap pedig egy tehetséges cigánylány, aki jelentkezik egy tehetségkutató versenyre.."

"Nagyon elfáradtam. Ne érts félre, ilyen kellemes fáradtságot talán még soha nem éreztem. Elfogyott ugyan az erőm, de életem egyik legizgalmasabb időszakán vagyok túl.."

"Szükségem van az emberi kapcsolatokra, ugyanakkor néha nagyon nehezen tudom elviselni mások jelenlétét. Nem vagyok könnyen elviselhető társ, és kevés embert tudok igazán szeretni. Nyilván ez is a gyerekkorommal függ össze. Van egy jó kis csapat körülöttem, akik elnézik a hülyeségeimet is, és sokat segítenek. Még a Megasztár idején alakult egy Ibolya Baráti Kör. Voltak ugyan, akik elmaradtak, de újabbak is csatlakoztak a csapatkoz. Ők időnként találkoznak, összejárnak, időnként leutaznak Tiszadobra is. Bár mi keveset találkozunk, mégis sokszor vannak a segítségemre. Amikor Székesfehérváron szükségem volt tévére vagy mosógépre pillanatok alatt kerítettek. Honlapokat üzemeltetnek, ha kell, ide-oda fuvaroznak. Budapesten él egy nagyon kedves család, Dr. Nagy Attiláék. Elmondani sem tudom, hányszor segítettek már kisebb-nagyobb ügyekben. Szóval sok jó ember van körülöttem. Én viszont időnként elég magamnak való vagyok.."


(Ibolya, Nők Lapja - részletek, 2007.09.11.)


Párhuzamos interjú a két Aidával

Hatalmas sikerrel mutatták be Elton John és Tim Rice darabját, az Aidát, amely az egyiptomi időket jeleníti meg színpadon. A musical főszerepét kettős szereposztásban két fiatal lány kapta: Oláh Ibolya és Debreczeni Márta. Aidát, a gyönyörű núbiai hercegnőt mindketten egyedi sílussal formálják meg a szinpadon.

Oláh Ibolyával:

Mennyire fáradtál el a próbafolyamat végére?
-Hát egy kicsit már igen, hiszen közben a Casting című filmet is forgatjuk. Ha itt nincs próba, akkor ott vagyok, ráadásul ott vannak a koncertek is a zenekarommal. Nem panaszkodom viszont, mert mindegyiket szeretem csinálni.
-Pihenésre nem marad időd?
-Idén biztosan nem fogok nyaralni.
-Strandra sem nézel el néha?
-Nem, a strandot már nagyon régóta nem szeretem. Viziszonyom van. 14 éves lehettem, amikor történt valami, ami miatt azóta sem szeretem a vízpartokat. De erről inkább nem szeretnék beszélni…
-Akkor térjünk vissza a darabhoz!
-Nagyon nehezek ezek a dalok egytől egyig, a pózai részekrő nem is beszélve.
-Mennyire áll közel hozzád ez a zenei stílus?
-Érdekes, hogy az elején egyáltalán nem élveztem, de aztán, ahogy nap mint nap énekeltem őket, egyre jobban megszerettem ezeket a dalokat.
-Nem szereted Elton John zenéit?
-Nem az én sílusom, de azt el kell ismerni,hogy nagyon jó dalokat írt,az Aidában pedig Tim Rice-szal együtt fergetegeset alkottak.
-Megnézitek egymást a másik főszereplővel, Debreczeni Mártával?
-Persze! Már a próbák alatt is figyeltük egymást, ez fontos.Instrukciókkal inkább Szurdi Miki látott el mindkettönket, nem szóltunk bele, hogyan játsszon a másik.
-Milyen a kapcsolatotok Mártával?
-Jóban vagyunk, bár még nem voltunk együtt borozni.A darab kapcsán mutatkoztunk be egymásnak, azóta is nagyon rokonszenves.
-Mennyire áll közel hozzád Aida?
-Egyre inkább, pedig először nem is fedeztem fel hasonlóságot kettönk között.
-Van-e ezután, az első szinészi munkád után valamely szerepálmod?
-Nem, nincs hiszen nem tudhatom, mit hoz a jövő. Az is megtörténhet, hogy most kilépek az utcára és elüt egy autó…

Debreczeni Mártával:

-Most jöttél le a szinpadról. Fáradt vagy?
-Igen, nagyon.
-Nem zavar, hogy szinte majdnem mindenki arról beszél, hogy Ibolya játsza az Aidát?
-Egyáltalán nem.Ez természetes, hiszen a Megasztár után őt az egész ország megismerte.
-Milyen a kapcsolatotok?
-Nagyon jó! Ibolya természetes viselkedésével mindenkit levesz a lábáról, nagyon kedves és aranyos.
-Téged hol láthatott eddig a közönség?
-Eddig még nagyobb szerepekben sehol. Ez az első főszerepem, úgyhogy ez nekem még inkább fontos.
-Hogyan kaptad meg a szerepet?
-Egyszerűen elmentem egy válogatásra,ahol engem választottak ki. Nagyon hálás vagyok ezért és remélem, a közönségnek is elnyerem a tetszését.
-Mit vársz ettől a szereptől? Országos ismertséget?
-Hát, majd meglátjuk, remélem, mindenkinek tetszeni fog, aztán hogy mit hoz a jövő,még nem tudom.
-A hajadat befonták a szerep miatt, Ibolyáét nem.
-Mindkettőnknek más a stílusa.Hozzám ez a frizura közelebb áll, ezért lett ilyen. Nem kell egyformán kinéznünk Aidaként! Gondolom, Ibolyának is volt elképzelése arról, hogyan nézzen ki.

(Radics József, Napi Ász, 2007.08.05.)



A darab

A régi egyiptomi időkben járunk, amikor még fáraók uralkodtak, papok döntöttek háború, és béke kérdésében. A legyőzöttekre halál vagy rabszolgaság várt.

Aida, a gyönyörű núbiai hercegnő, egy háború során fogságba esik, s ott a fáraó lányának rabszolganője lett.

Ám az, hogy királyi család tagja, mindenki számára ismeretlen maradt, a rabszolganő őrizte titkát. Azonban kivételes szépsége elvarázsolta Radamest, az egyiptomi seregek vezérét, s a fiatalok nyomban egymásba szerettek. A hadvezér és a rabszolgalány titokban akarja tartani szerelmét. Radamesnek ekkor már Amneris, a fáraó lánya volt a jegyese, aki végül rálel a titokra és leleplezi a szerelmeseket. A lebilincselő és tragikus történet a szerelmesek sorsát mutatja be és kíséri el a végkifejletig

A szenvedéllyel átszőtt, örök szerelmi történet mindenki számára ismerős lehet Verdi Operájából. A történetből írt musicalt 2000. március 23.-án mutatták be az Egyesült Államokban, a New York-i Broadway-n hatalmas sikerrel.

A musical szövegét Tim Rice írta, zenéjét a méltán híres Elton John szerezte.

Az Aida a Broadway-n eddig 1852 előadást élt meg. A produkciót közel 2,5 millió ember látta már és 150 millió dollárt hozott. A Broadway-n szerepet kaptak nagyobb popsztárok is, mint például Toni Braxton, Michelle T. Williams és Deborah Cox.

Öt "Tony Awards" jelölést kapott és négy kategóriában nyert is:
Legjobb szöveg: Tim Rice
Legjobb dal kategóriában: Elton John
Legjobb musical színésznő kategóriában: Heather Headley
Legjobb fénytervezésben: Natasha Katz

A darab zenei anyagából készült cd-ből több, mint egymillió példány fogyott világszerte. 2001-ben Grammy díjat nyert a legjobb Musical Show Album kategóriában

A produkció nemzetközi turnéra indult 2000 nyarán és ezután színpadra állították Amsterdamban, Észtországban, Kanadában, Japánban. Jelenleg Európában, a Stage-Entertainment bemutatásában játsszák Németországban.


Szereposztás

Aida, Núbia hercegnője: Oláh Ibolya / Debreczeni Márta
Radames, egyiptomi hadvezér: Szomor György / Feke Pál
Amneris, a Fáraó lánya: Xantus Barbara / Fésűs Nelly
Zoser, Radames apja: Kálloy Molnár Péter / Gerner Csaba
Mereb, Radames szolgája: Szrapkó Nándor / Gulyás Hermann Sándor
Fáraó: Baranyi László / Matus György
Amonasro, Núbia királya: Quintus Konrád / Juhász Illés
Nehebka, Etiópia rabszolgalány: Csizmadia Ildikó / Madák Zsuzsanna

Továbbá a Vörösmarty Színház tánckara és stúdiósai, Musical Táncstúdió, Színitanoda, valamint a West End Szinház zenekara.


Stáb

Rendező: Szurdi Miklós, Szomor György
Dalszöveg: Szomor György
Fordította: Palla Szabina
Jelmez Fekete Monika
Zenei vezető: Döme Zsolt
Szövegkönyv: Szurdi Miklós
Világítástervező: Csontos Balázs
Díszlet: Libor Katalin
Vezető koreográfus: Bakó Gábor
Koreográfus munkatársa: Szakál Attila
Korrepetitor: Réti Anikó
Rendező assisztens: Vári János
Karmester: Ruff Tamás
Személyi edző: Kontler Dániel
Pirotechnikus: Steiner Iván


Az Aida története

Az afrikai rabszolgahercegnő története egyesek szerint, olyan régi, mint a szfinx. Bár a tragikus szerelmesek históriája nem jutott el Európába 1871-ig, Guiseppe Verdi operájának bemutatójáig, de ezután meghódította a világot. A fáraók idejében Egyiptom vaskézzel uralkodott a világon. Ez a kivételezett és fel nem világosult ország úgy tartotta meg hatalmát, hogy leigázta a szomszédos nemzeteket, bekebelezte földjeiket és rabszolgává tette népeit.

A fiatal Radames kapitány, a fáraó hadseregének parancsnoka, leigázza Núbia népét, amely egy terület a mai Asszuán közelében, Dél-Egyiptomban. Az áldozatok között van Aida, a núbiai király lánya, aki eltitkolja kilétét fogvatartói előtt. Aida önzetlensége, szelleme és bátorsága nagy hatással van Radamesre, aki ahelyett, hogy Aidát a rézbányába küldené dolgozni, ajándékként felajánlja őt jegyesének, Amneris egyiptomi hercegnőnek. Még az elkényeztetett hercegnő is felismeri az eltitkolt nemességet Aidában, nemsokára barátjává fogadja a szolgálólányt. Ahogy Radames vonzódik Aidához, Aida is úgy találja, hogy vonzódik ehhez az egyenes szívű férfihoz, aki egy korrupt társadalom rabja. Aida bátorítja Radamest, hogy találja meg jobbik énjét. Arról ábrándoznak, hogy milyen lenne a szerelem egy háború nélküli világban, ahol nincs előítélet és gyűlölet. Kulturális különbségeik ellenére a két fiatal utat enged a szenvedélynek, és reménytelen szerelembe esnek.

Amikor az egyiptomiak elfogják a núbiai királyt, a szerelmesek tudják, hogy mi az országuk iránti kötelességük, és ez elszakítja őket egymástól. Aidát tetten érik, mikor segít apjának a szökésben, és Radames előtt két út áll: megakadályozza és letartóztatja Aidát, vagy elengedi őket. Miközben segít kiszabadítani a királyt, őt és Aidát rabul ejtik, és arra ítélik, hogy élve eltemetik őket. Amneris, aki együtt érez velük, nem tudja halálukat megakadályozni, de megparancsolja, hogy együtt, közös sírba tegyék őket.

Bár a szerelmesek sorsa tragikus véget ér, szerelmük legyőzi a halált, és halhatatlanná válnak ebben a legendában, amely máig megindítja, meghatja nézőit.


A fáraók ideje

A fáraók Egyiptomának történelme harminc évszázadot ível át. Az írás őstörténetet bevégző, új lapot nyitó tudománya mintegy ötezer éve született, kevéssel azelőtt, hogy a legendás Ménész fáraó egyesítette és uralma alá vonta Alsó- és Felső-Egyiptom két királyságát. A következő háromezer esztendőt a hagyomány három részre osztja: az Ó-, a Közép- és az Újbirodalom korára, majd következett az első, második és harmadik átmeneti kor, a későkor és végezetül a görög-római kor. Az Egyiptomban uralkodó fáraókat Menetho, a pap i.e. 3. századi ábrázolása nyomán harminc dinasztiába soroljuk. Ez a kronológia hasznos hivatkozási alapot képez, ám nem szabad túl szigorúan vennünk. A központosított óegyiptomi állam, joggal kárhoztatta azokat az időszakokat, amikor a központi hatalom gyenge volt és zilált, de távolról sem szabad azt hinnünk, hogy az átmeneti korokban csupán rombolás és maradiság uralkodott. Hasonlóképpen nem tudjuk pontosan, hogy bizonyos korokban a fáraóváltás miért jelentett dinasztiaváltást is egyúttal. Annyi bizonyos, hogy a tartósan uralkodó, hatalmas dinasztiák után maradt nagyszabású emlékművek ma is hirdetik az óegyiptomi kultúra páratlan kifinomultságát, nagyszerű vívmányait.

A fáraók Egyiptomából maradt régészeti lelőhelyek mintegy 1000 kilométer hosszan sorakoznak a Nílus partja mentén, valamint fontos emlékeket találunk a folyódeltában, a Sínai-félszigeten és a sivatagokban is. A sivatag meghatározó tájeleme az egyiptomi történelemnek. A Keleti-sivatag kiszárad folyómedreiben, a Nyugati-sivatag magányosan heverő görgetegkövein talált festmények és faragások egyaránt tanúsítják, hogy a sivatagok ásványkészletére hamar felfigyelt az óegyiptomi nép. A Sínai-félsziget aranykoráról mesél többek között Szerabit el-Hadim, félig épített félig kőbe vájt temploma. A Nílus- deltát már az ősidőkben benépesítette az ember: II. Ramszesz a XIX. dinasztia legnevezetesebb uralkodója hatalmas rezidenciát épített itt magának és udvarának, később pedig Nagy Sándor alapította meg a Nílus-delta legnevezetesebb városág, Alexandriát. Gízában, a sivatag háttere előtt magasodik Egyiptom nevezetes jelképe: Hufu, Kephrén és Menkuaré roppant piramisa. Dél felé haladva, ahol a sivatag és a völgy egybeér, temetkezési helyek sora, tucatnyi kisebb-nagyobb piramis, a fáraók több száz alattvalójának sírhelye színesíti a tájat. Meg kell említenünk Szakkarát, ahol az Óbiradolom nagy fáraója Dzsószer megépíttette a legelső olyan piramist, amely mintha egyre csökkenő méretű lépcsőfokokból állna össze, valamint Sznofru - Kheopsz apjának - piramisait, amelyeket már sík oldalúnak építettek.

Az ősi Théba az egyiptomi történelem több korszakában a fővárosi rangra emelkedett. A Nílus keleti partján állt valaha Luxor és Karnak monumentális épületegyüttese. A nyugati part hegyei rejtik a Királyok és Királynők völgyét, kincseikkel ott nyugszanak az újbirodalom fáraói. A hegy Nílusra tekintő lábánál - vallásuk tiszteletére - a leghatalmasabb fáraók emeltek templomokat. A Nasszer-tó megszületése előtti időkben itt állta el a folyó útját hat vízesés közül az első, melynek zuhogója stratégiai jelentőségű természetes határt jelentett a vízi úton. Az óegyiptomiak elfoglalták Elephantiné szigetét, és voltak idők, amikor Núbia azóta víz alá került területei fölött uralkodtak. A XII. dinasztiabeli fáraók erődített várakat építettek, amelyeket immár örökre elborított a víz. Ebben a korban játszódik az Aida.


Szerzők mondatai

"Though there was a danger - a personal artistic risk - in writing a modern version of something that is already an operatic classic, I jumped at the chance. And Tim's lyrics inspired me, capturing the timelessness and seriousness of the story and the issues it confronts. Aida has to have'gravitas.' What you're witnessing is a story about the ultimate sacrifice - about dying for love. Working on it has been a complete and utter joy." (Elton John, Composer)

"Bár volt veszélye - személyes művészeti kockázata - annak, hogy megírjam a modern verzióját egy már klasszikussá vált operának, azonnal kaptam a lehetőségen. Tim versei inspiráltak, a versek megragadták a történet időtlenségét és komolyságát, és azokat a kérdéseket, amelyekkel szembe kerül. Az Aida kell, hogy legyen Aminek itt tanúi lehetünk az egy történet a végső áldozathozatalról - a halál vállalásáról a szerelemért. A munka teljes és végtelen öröm volt." (Elton John, Zeneszerző)

"Aida was one of those rare opportunities for me to write songs that not only served the character and plot, but is what i believe personally. When that hoppens, you hope that what start sas a personal statement also has universal meaning. That the audience will hear the words and say' yes, I understand. I belive that, too." (Tim Rice, Lyricist)
" Az Aida egyike azon ritka lehetőségeknek amikor úgy írhatok, hogy a dalok nemcsak a cselekményt szolgálják, hanem arról írhatok amit én személyesen hiszek. Amikor ez történik az ember azt reméli, hogy ami személyes vallomásként indul végül egyetemes jelentést kap. Ahogy a közönség hallgatja a szöveget és azt fogja mondani "igen" "értem" "ebben hiszek én is". (Tim Rice, Dalszövegíró)
"The choreographer's challenge is to create a style of movement that supports the narrative. For Aida, I felt this could be achived most effectively by exploring the world around and oustside the central characters. Becaouse the show is so varied in its form, I was able to tap into influences from Egypt, Africa, the Far East and modern concert dance. All these different 'vocabularies' were able to add texture and color and support the story's emotional arc." (Wayne Cilento, Choreographer)
" A koreográfus előtt álló kihívás az, hogy hogyan találjon ki egy olyan mozgásstílust ami a történetet segíti. Az Aidában úgy éreztem ez úgy érhető el hatékonyan, hogy feltárjuk a fő karakterek közötti világot. Mivel a show olyan változatos, be tudtam építeni egyiptomi, afrikai Távol-keleti és modern tánchatásokat. Mindezek a különböző stílusok különböző színeket hoznak és erősítik a történet érzelmi ívét." (Wayne Cilento, Koreográfus)

"Love stories are important to us, yet we don't see them very often. Aida is a classic tale of lovers struggling against extraordinary odds ina n extraordinary social situation. Unlive Verdi's opera, which starts with Aida and Radames already in love, this version focuses on how these two unlikely people come to know and understand each other." (Robert Falls, Director/Book)

"A szerelmi történetek fontosak nekünk mégsem látunk ilyeneket túl gyakran. Az Aida egy klasszikus történet, melyben a szerelmesek esélytelenül küzdenek egy hihetetlen társadalmi helyzetben. Az operával ellentétben ahol Aida és Radames már a történet elején szerelmesek, ez a darab arra összpontosít, hogy ez a két ember hogyan ismeri és érti meg egymást." (Robert Falls, Rendező/Író)

(aida.hu)



Aida és a színészek
Bélyegek a főszereplőkről

Több mint egy évszázada, hogy Giuseppe Verdinek köszönhetően Európa is megismerhette a szép rabszolganő, a núbiai király lánya, Aida történetét. Az opera azóta számtalan feldolgozást megélt, 2000-ben Elton John és Tim Rice írt belőle musicalt, amelyet hatalmas sikerrel játszottak a Broadwayn. Ezt a változatot mutatta be most hazánkban a budapesti West End Színház és a székesfehérvári Vörösmarty Színház közös produkciója, ismert, tehetséges színészek szereplésével.
A szenvedélyes szerelmi történet szereplői azonban nemcsak a színpadon, az újságokban vagy a tévében lesznek láthatók, hanem akár haza is vihetjük őket. Na persze nem háromdimenziós, hanem kétdimenziós mivoltukban, bélyeg formájában. A Magyar Posta ugyanis személyes bélyegeket készít a tizenhat színészről, a kettős szereposztás szerint. Így a színházkedvelők ízlésük szerint „birtokba vehetik” Oláh Ibolyát, Debreczeni Mártát, Szomor Györgyöt, Feke Pált, Xantus Barbarát, Fésűs Nellyt, Kálloy Molnár Pétert, Gerner Csabát, Szrapkó Nándort, Gulyás Hermann Sándort, Baranyi Lászlót, Matus Györgyöt, Quintus Konrádot, Juhász Illést, Csizmadia Ildikót és Madák Zsuzsannát.
A bélyegek ívként, illetve csomagként kaphatók a postákon. Egy ív húsz bélyeget tartalmaz ugyanarról a színészről, a csomagba viszont tíz darab bélyeget válogatnak össze a különböző portrékból. A bevételből egy-egy bélyegív után 500, egy-egy csomag után pedig 250 forint a Maszk Országos Színész Egyesület Alapítványhoz kerül az idős, rászoruló színészek megsegítésére.
Az országos premieren, július 27-én és 28-án a posta kihelyezett szolgálattal működött a bemutató helyszínén, a Margitszigeti Szabadtéri Színpadnál. Az előadás ezt követően augusztus 10-én és 11-én, a székesfehérvári Musica Regia keretében látható. A bélyegek természetesen később is megvásárolhatók lesznek, és forgalomban maradnak, akárcsak az előadás, amelyet bérlettel, illetve országos turnén tekinthet majd meg a közönség.

(L.M., http://www.posta.hu/object.F27AFDD5-EA4C-48EC-977E-D4D52E3EECBA.ivy)


Szeretném továbbá megoszatni az információt, hogy a musical az iwiw-en is megtalálható és bejelőlhető ismerősnek :))

(Luca Márió, aida.hu, 2007.08.27. 11:03)



Már nyáron is láthatják a fehérvári színházbarátok az Aidát, de a jövő évi műsortervben is szerepel az előadás. Nem Verdi operája, hanem Elton John musicalja. Oláh Ibolyával a főszerepben. Vele beszélgettünk.

- Szereti Ön Verdit?

- Nem nagyon.

- És Elton Johnt?

- Őt sem túlzottan.

- Ezek után félve kérdezem: és hogy van Aidával?

- Érdekes musical lesz, sőt, számomra a színház is sajátos, új, különleges világ. Egyébként köszönöm, Aida nagyon jól van.

- Milyen hatással vannak a lelkére a mély emberi érzelmek?

- Maradjunk Aidánál, aki bonyolult lélek volt, ugyanakkor mégis roppant egyszerű és hihetetlenül szerelmes, érzékeny emberi lény... Szóval érthető, átérezhető.

- A XXI. század ifjú hölgyére miként hat e szerelmi történet? Ezek az érzelmek túl porosak, cikik, vagy azt mondja, az emberi érzelmek nem korfüggők...

- Az érzelmek függetlenek az évszázadoktól. Hiszek benne, minden korban az érzések a legszebbek, és ezek azok, amelyek az ember szívét megdobogtatták, amelyek teljessé tették az embert magát. A XXI. században ez persze picit elavultnak tűnik, változnak a fiatalok, az emberek, mostanában a csajok szedik fel a fiúkat, és ez egyáltalán nem normális dolog.

- Szerelmes típus?

- Nem tudom. A páromba nagyon szerelmes voltam. A szerelem szép, a szerelem jó, de sajnos az igaz szerelem mindig tele van fájdalommal.

- Ha azt mondom Aida, és Oláh Ibolya, ez jelenthet egyet? Hiszen Aida királylányból lett rabszolga, Oláh Ibolya a nem szép élet után lett királylánnyá, napjainkban éppen Aidává...

- Nem érzem, hogy rabszolgaként éltem a gyermekkoromat, ami tényleg nehéz volt. De nem egyedüli voltam, hiszen rajtam kívül milliónyi gyerkőc élt rosszul. Aida a saját hibájából lett rabszolga...

- Ön viszont önhibáján kívül lett királylány... - Nem vagyok királylány, én nem vagyok senki. Van egy dal, amit Presser Gábor bá írt nekem: Nem vagyok senki, senki fiának nem vagyok kutya kölyke. Semmi sincs, csak egy pár rekedt dalom, még a kulcs sem a enyém, ott ahol lakom . Na, ez vagyok én. Ebben a kis országban egy kicsit népszerű ember, de nem vagyok senki. Megpusztulnék, ha sztárallűrjeim lennének, piszok egyszerű embernek tartom magam, és az is vagyok, és így van rendjén.

- Könnyű megmaradnia Oláh Ibolyának? Mert a kísértés azért elég nagy...

- Nincs kísértés, soha nem tudok elrugaszkodni magamtól. Sokan gondolhatják, de jó nekem, de a francokat, minden egyes napért megizzadok, mindenért megküzdök, igyekszem megfelelni másoknak, önmagamnak. Klassz dolgokat szeretnék csinálni, hiszen olyan rövid az élet, és soha nem szabad elfelejteni, honnan jöttem, és ha ez rendben van, akkor nincs gáz.

- Egyetért azzal, aki azt mondta, az ember dolga, hogy hagyjon jelet maga után az életben...

- Ilyeneken nem szoktam gondolkozni, csak csinálom a dolgomat. Nem ösztönösen, hanem hál Istennek a jó dolgok keresnek meg. Szeretnék klassz dolgokat csinálni az életben. Nem hagyok tudatosan jeleket magam után, szerencsére minden jön magától, és ez így is van jól.

- Mi volt gyermekkorának a kedvenc meséje, az a csodás történet, amiben el tudta képzelni magát úgy, hogy akár főszereplője is annak a szépséges mesének?

- Nem volt ilyen. Induljunk ki abból: nehéz gyermekkorom volt, és nem volt aki meséljen nekem. Sohasem ábrándoztam, az életem túl valós volt, és ebben nem volt helye a mesének.

- Ami önnel történt, mégis mese volt. Vagy ez valójában kijárt önnek?

- Nincs olyan, hogy valakinek kijár valami. Az élet a legnagyobb tanítómester, csak ott lehet megtanulni, miképp lehet boldogulni, miként lehet embernek maradni, miként maradhat az ember tisztességes. Sok az akadály, miközben magunknak kell alakítani a mindennapjainkat, saját keservünk által.

- Örömmel, mohón tanulta az életet, habzsolta annak tudományát?

- Sohasem habzsoltam az életet. Ami egyébként piszok egyszerű lenne, csak mi emberek tesszük nehézzé. Sohasem értettem, miért van, hogy az emberek elmennek az egyszerű dolgok mellett, és mindig a nehezet választják.

- Shakespeare szerint színház az egész világ . Tényleg az?

- Az élet nem színház, az életben az emberek próbálnak boldogulni, és ez nem könynyű. Elég megnézni, milyen életet élünk itt, és most, és ma. Tengernyi szegénység van köröttünk, miközben vannak szemtelenül gazdagok is. Azok az emberek tudnak nekem példát mutatni, akiknek nem könnyű, ám mégis szívvel-lélekkel teszik a dolgukat, mint például azok a színészek, akiket itt, Fehérváron ismertem meg.

- Mit nehezebb eljátszani: Aidát vagy az élet által ránk kényszerített szerepeket?

- Mind a kettőt, és mindkettő nehezen megy.

- Ha lenne egy jó tündér...

- Nincsenek jó tündérek! Látott már ilyet, Mert én még sohasem. De minden úgy van jól, ahogy van. Azért vagyunk, hogy hánykolódjunk a világban. Sokszor kell megvívni a harcainkat, igaz, nem vagyok az a nagy harcos, de ha kell, meg akarom nyerni a saját csatáimat. A gyengém az igazságérzetem, nem viselem el, ha akkor kell másnak igazat adni, amikor tudom, az igazság nem az ő oldalán áll. Számomra Anya a példa, aki egyszerű pedagógus, de szerencsére mégis kapott elismerést. Sikeres ember az, aki azt mondja, de jó nekem, mert megvannak elégedve velem, és így, vagy úgy elismerik a munkámat. A siker élménye az igazán fontos, nem pedig maga a siker. Mert valójában apróságok tehetik az embert boldoggá. Ha az Aida próbáján megcsinálok egy jelenetet jól, és azt mondja Miki (Szurdi Miklós rendező, a szerk.), Ibolya, ez most jó volt, akkor máris boldog vagyok. De aztán azt mondom: hoppá, ez kevés, ennél több kell.

- Dehát az életet sem könnyebb eljátszani...

- Nem, de az élet másabb, ott másképpen működünk, mint a színházban. Vannak emberek, akik megpróbálnak engem megfejteni, de csak annyit mutatok meg magamból, amennyit kell. Vannak dolgok, amelyek nem tartoznak másra, amelyek csak az enyémek.

- Az életben vannak jó dolgok, amelyekbe bele lehet halni, lásd Aida szerelme. Tényleg bele lehet a jóba halni, az élet tényleg haláli?

- Nem, szerintem nem. A szegénységbe, abba bele lehet halni, meg abba is, ha átnéznek rajtad, vagy ha nem vesznek emberszámba. A boldogságba nem lehet belehalni. Erről azokat kell megkérdezni, akik nehezen élnek, de mégsem halnak ebbe bele, sőt, boldogok! Mert sok szép van az életben. Elég, ha kinézünk az ablakon, mint itt, és azt mondom, jaj, de szép amit látok, és ezen nem is kell változtatni. Mert ilyen egyszerűen nagyszerű a világ, de épp az a legnehezebb, hogy úgy lássuk a szépségét amilyen, és nem úgy, amilyennek beleképzeljük a szépet. Mert akkor könnyen csúnyává válhat, de így van ez mindennel, amibe az ember beleavatkozik. Hagyni kell mindent a természetes szépségében érvényesülni. Nem biztos, hogy az a szép, amire mondják, nekem szép lehet egy csúf ember, vagy egy korcs kutya, ha az megmaradt a maga természetes módján olyannak, amilyen.

(http://www.fmh.hu/hetvege/20070602_meg_sohasem_lattam_jo_tundert, 2007.06.02.)



Szomor Györggyel a július végén Magyarországon is bemutatásra kerülő Aida musical egyik rendezőjével beszélgettünk a készülő produkcióról.

- A bemutató a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon lesz. Hogy esett erre a választás?
- Szerettünk volna egy varázslatos helyszínt találni ennek a csodálatos musicalnek és úgy gondoltuk, hogy a Margitsziget atmoszférája erre a legmegfelelőbb. A jelmezekhez, diszletekhez, tüzekhez az egész látványhoz a szabadtér mindig még valami pluszt kölcsönöz.

- Oláh Ibolya a darab egyik címszerepét alakítja. Hogy állja meg a helyét a számára szokatlan helyzetben, hiszen itt nem önmagát adja, hanem egy szerepet kell eljátszania?
- Mint a darab egyik rendezője és mint Radames, Aida partnere, csak a legjobbakat mondhatom róla. A tehetsége pedig nem csak a dalokban, hanem az egész jelenlétében magáért beszél. Az első próbától kezdve úgy dolgozik mintha világéletében ezt csinálta volna. Július 27-én erről a nagyközönség is megbizonyosodhat.

- Beszéltünk az egyik címszereplőről, viszont akiről eddig kevesebb szó esett a médiában, Debreczeni Márta a darab másik Aidája. Megtudhatunk róla is valamit?
- Biztos vagyok benne, hogy az, hogy keveset hallunk róla csak július 28-ig lesz így, mert az előadás után egyre többen lesznek majd rá kíváncsiak, hiszen talán túlzás nélkül állíthatom, hogy új csillag van születőben.

- Amikor olvastam a szereposztást, feltűnt egy név, Kálloy Molnár Péter, akit a nagyközönség film és prózai szerepeiről ismer, hogy esett rá a választás?
- Péterrel játszottam együtt az Éljen az élet című musicalben, amit Ő is rendezett és hallottam már tőle jó néhány dalt, sőt tavaly az önálló estemen is énekeltünk együtt. Tökéletesen tisztában voltam az Ő kvalitásaival a musical játszás terén is. Szurdi Miklós rendezőtársammal mindketten úgy gondoltuk, hogy Ő a legmegfelelőbb választás.

- Az Aida musical egy világhírű szerzőpáros darabja, Elton John jegyzi a zenét, Tim Rice pedig a dalszövegeket, közép-európai ősbemutató révén számíthat e a közönség arra, hogy a két szerző ellátogat a premierre?
- Tárgyalások folynak és ha minden jól alakul, akkor 27-én és 28-án vendégül láthatjuk mind a két szerzőt.

(L. M., zene.hu, 2007.07.07.)