Oláh
Ibolya
Múzeum
Bp.,
Margitsziget - 2007. július 26.
AIDA
musical, zártkörű főpróba
„..Oláh
Ibolya egy teljesen új arcát mutatja meg a darabban. A
Megasztrában megismert énekesnő igazán
lenyűgöző. Minden várakozásomon túl tett,
hiszen bennem még a Megasztárban megismert Oláh
Ibolya képe élt, és némi fenntartással
fogadtam a szerepben, de ezek a fenntartásaim az első 5
percben elszálltak. Ibolya egy teljesen új arcát
mutatta meg. Megismertük benne a színésznőt! Ezzel
az alakítással Ibolya az én szívembe is
belopta magát. Igazán új élményt
adott nekem a darabban nyújtott alakításával.
A
Gods Love Nubia című dalt legalább olyan méltósággal
és büszkén énekelte mint a mindenki számára
már ismert Magyarország című dalt. A dal olyan
mint egy himnusz és mindez a „núbiai hercegnő”
előadásában könnyfakasztóan szép. Ez
a darab egyik csúcspontja.
Aki
tegnap látta a főpróbát, azok mind órákig
a musical hatása alá kerültek..”
Minden
várakozáson túl tett Elton John musicalje az
Aida
Az ismert operából készült
musical előadást a Margitszigeti Szabadtéri színpadon
mutatják be 2007. július 27-én és 28-án
Budapesten, majd augusztus 10-én Székesfehérváron
is. A következő évadban a Székesfehérvári
Vörösmarty Színház repertoárján
láthatjuk.
A musical tele van látványos elemekkel, fantasztikus koreográfiákkal és megdöbbentően kreatív díszletekkel. Ha valakit mégsem nyűgözne le a díszlet akkor a darabban használt technikák, tűz, víz és fény fogja levenni a lábáról. A rendező rendkívüli módon él a szabadtéri nagy színpad adta lehetőségekkel, amit az élő zene hatása még fokozni képes.
A
musical egy múzeumban kezdődik, ahonnan pillanatok alatt
kerülünk át egy másik korba, ahol a múzeumi
képek életre kelnek.
Oláh Ibolya egy
teljesen új arcát mutatja meg a darabban. A
Megasztrában megismert énekesnő igazán
lenyűgöző. Minden várakozásomon túl tett,
hiszen bennem még a Megasztárban megismert Oláh
Ibolya képe élt, és némi fenntartással
fogadtam a szerepben, de ezek a fenntartásaim az első 5
percben elszálltak. Ibolya egy teljesen új arcát
mutatta meg. Megismertük benne a színésznőt! Ezzel
az alakítással Ibolya az én szívembe is
belopta magát. Igazán új élményt
adott nekem a darabban nyújtott alakításával.
A Gods Love Nubia című dalt legalább olyan
méltósággal és büszkén
énekelte mint a mindenki számára már
ismert Magyarország című dalt. A dal olyan mint egy
himnusz és mindez a „núbiai hercegnő”
előadásában könnyfakasztóan szép. Ez
a darab egyik csúcspontja.
Emellett Xantus Barbara a
másik női főszereplő. Amneris, a megcsalt hercegnő szerepében
a darab talán egyik legjobb dalát is ő kapja, amit
igazán nagy sikerrel ad elő. Ebben a szerepben Fésűs
Nelly váltja Barbarát.
Radames a szerelmi
történet férfi főszereplője, akit Szomor György
és Feke Pál formál meg. Radames az egyiptomi
hadvezér aki kilenc éve jegyben jár, mégis
szerelmét elhanyagolja. Az egyik legérzelmesebb dal az
ővé, amikor szerelmett vall Aidának egy levélben.
Emellett a rockoperák zenei világát kedvelők is
megtalálják a nekik szóló dalokat. A
keményebb számokat Radames apja Zoser kapta, akit Kálói
Molnár Péter és Gerner Csaba játszanak.
Nem
elhanyagolandó a musical egyik legismertebb duettjét a
How I know You című dalt éneklő Mereb (Radames
szolgája) sem akit Szrapkó Nándor és
Gulyás Hermann Sándor játszanak. A szerep két
végletét, vagyis a nagy boldogságot és a
végtelen csalódottságot nagyon hitelesen
formálta meg.
A musicalt látva nem lep meg,
hogy világ szerte nagy siker és várhatóan
nálunk is az lesz. Hiszen mindenkit rabul ejt a
rabszolgalánnyá lett núbiai hercegnő és
az egyiptomi hadvezér között fonódó
szerelem. Mindketten le kell hogy győzzék magukat és
fel kell adniuk mindent hiszen szerelmük tiltott lenne. Végül
mégis a szerelem győz és együtt halnak a
szerelmes.
Aki teheti még most Budapesten nézze
meg az előadást. Jegyek korlátozott számban a
premierre is vannak még. Olyan élmény ez, amit
kár lenne kihagyni és amit sokáig nem felejtünk
el. Aki tegnap látta a főpróbát, azok mind
órákig a musical hatása alá kerültek.
(http://www.musicalmagazin.hu/aida.htm,
2007.07.27.)
Ibolyának
írták ezt a darabot!
Teltház várta
a Margit-szigeten az Aida premierjét, és az érdeklődés
mindenekelött Oláh Ibolyának szólt.
Mindenki arra volt kiváncsi, hogy a vadóc rockénekes
hogyan bírkózik meg núbiai hercegnő szerepével.
Nos, bravúrosan , és megérdemelt nagy sikert
aratott. A darab után tartott fogadáson az egyik
kolléga megjegyezte:"Ibolyának írták
ezt a darabot!""
Keresztes Ildikó valósággal
nyakába ugrott ,annyira örült a sikernek.
Az
előadás végén még a színészek
is tapsoltak.
(Story,
2007.08.09.)
Írunk ha
hazaérünk? Hát írnék én, de
nehéz szavakba önteni a mai (pontosabban most már
tegnapi) estét. Ma teljesült egy nagy álmom: a
kedvenc énekesnőm és az egyik kedvenc műfajom úgymond
"egyesült".
Ibolya hatalmasat alakított és
hatalmasat énekelt, tisztán, erőteljesen zengte be a
teret a hangja.
Bevallom, kicsit aggódtam, hogy a Casting
forgatása miatt volt -e elég ideje felkészülni
a darabra, de teljesen felesleges volt! Egyszerűen fantasztikus volt!
(Györgyi, OIRO
fórum, 2007-07-27
01:00)
koran
keltem faradt avgyok de nem birtam ki h ne irjak
nagyon szep volt
azon kivul baromi jo nagyon fasza csucsszuper kiralysag... :)
Ugy
volt h nem tudok menni de utolso 5 percbe lett jegyem ugyhogy nagyon
durvan orultem neki...:) bar igyis ugyis ott maradtam volna
meghallgatni de igy látni azert ezerszer jobb volt... Bar
hideg volt amugyis de Ibolya miatt majdnem oda fagytam a szekhez mert
allandoan kirazott a hideg :)
a vegen nem okozott csalodast
aranyosan bohockodottcsodalkoztam volna ha kihagyja :)
jo lenne
ezt mindennap atelni..lehetne annyi es oylan arba mint a koncertek
(Makka,
OIRO fórum, 2007-07-27
01:29)
”Beleszerettem
ebbe a darabba! A dalok gyönyörűek, a történet
igazán nekem való. Annyira vágyom arra, hogy
ilyen csodálatos érzéseket élhessek meg,
mint amilyeneket Aida! Ebben a musicalben elmondhattam,
elénekelhettem a leggyönyörűbb érzéseket!
Már meséltem neked, hogy sokszor a próbákon
is kicsordult a könnyem éneklés közben. Így
érdemes élni, így érdemes szeretni és
meghalni is, mint Aida!"
"Székesfehérvár
igazán klassz hely! Szeretem, hogy olyan sajátos
hangulata van a városnak. Szeretek sétálni az
ódon házak között. Minden olyan rendben van
tarva. Bármerre járok, mindenütt találok
valami szépséget. Az emberek is nagyon kedvesek.
Odaköszönnek, megkérdezik, hogy mi újság.."
"Most
már látom, hogy milyen kőkemény munka van egy
színházi előadásban. Ráadásul egy
csodálatos varázslat, ahogyan az ember átalakul
valaki mássá, és megszűnik a valós
világ.."
"Bizony volt olyan, hogy majd'
összeestem. Kevés idő jutott a pihenésre, pedig
szeretem azt a kis színészlakást, ahol
Fehérváron laktam, jó volt otthon lenni. Láttad
rajta a táblát, hogy Európa legöregebb
pogári lakóháza! Az a legjobb benne, hogy árad
belőle a történelem. Kicsi, csendes és nagyon
batárságos. Kár, hogy csak néhány
órát töltöttem ott naponta, az időm java
része a színházban telt. Reggel bementem,
megreggeliztem a büfében, és bizony az ebéd
és vacsora is ott volt föltálalva. Sokszor egy-két
órát aludtam, és indulhattam Pestre, a
forgatásra.."
"Váltani is nehéz
volt. A film teljesen mai történet. Egyik nap még
egy szerelmes rabszolgalány voltam, másnap pedig egy
tehetséges cigánylány, aki jelentkezik egy
tehetségkutató versenyre.."
"Nagyon
elfáradtam. Ne érts félre, ilyen kellemes
fáradtságot talán még soha nem éreztem.
Elfogyott ugyan az erőm, de életem egyik legizgalmasabb
időszakán vagyok túl.."
"Szükségem
van az emberi kapcsolatokra, ugyanakkor néha nagyon nehezen
tudom elviselni mások jelenlétét. Nem vagyok
könnyen elviselhető társ, és kevés embert
tudok igazán szeretni. Nyilván ez is a gyerekkorommal
függ össze. Van egy jó kis csapat körülöttem,
akik elnézik a hülyeségeimet is, és sokat
segítenek. Még a Megasztár idején alakult
egy Ibolya Baráti Kör. Voltak ugyan, akik elmaradtak, de
újabbak is csatlakoztak a csapatkoz. Ők időnként
találkoznak, összejárnak, időnként
leutaznak Tiszadobra is. Bár mi keveset találkozunk,
mégis sokszor vannak a segítségemre. Amikor
Székesfehérváron szükségem volt
tévére vagy mosógépre pillanatok alatt
kerítettek. Honlapokat üzemeltetnek, ha kell, ide-oda
fuvaroznak. Budapesten él egy nagyon kedves család, Dr.
Nagy Attiláék. Elmondani sem tudom, hányszor
segítettek már kisebb-nagyobb ügyekben. Szóval
sok jó ember van körülöttem. Én viszont
időnként elég magamnak való vagyok.."
(Ibolya,
Nők Lapja - részletek, 2007.09.11.)
Párhuzamos
interjú a két Aidával
Hatalmas
sikerrel mutatták be Elton John és Tim Rice darabját,
az Aidát, amely az egyiptomi időket jeleníti meg
színpadon. A musical főszerepét kettős szereposztásban
két fiatal lány kapta: Oláh Ibolya és
Debreczeni Márta. Aidát, a gyönyörű núbiai
hercegnőt mindketten egyedi sílussal formálják
meg a szinpadon.
Oláh Ibolyával:
Mennyire
fáradtál el a próbafolyamat végére?
-Hát egy kicsit már igen, hiszen közben a
Casting című filmet is forgatjuk. Ha itt nincs próba,
akkor ott vagyok, ráadásul ott vannak a koncertek is a
zenekarommal. Nem panaszkodom viszont, mert mindegyiket szeretem
csinálni.
-Pihenésre nem marad időd?
-Idén
biztosan nem fogok nyaralni.
-Strandra sem nézel el néha?
-Nem, a strandot már nagyon régóta nem
szeretem. Viziszonyom van. 14 éves lehettem, amikor történt
valami, ami miatt azóta sem szeretem a vízpartokat. De
erről inkább nem szeretnék beszélni…
-Akkor térjünk vissza a darabhoz!
-Nagyon nehezek
ezek a dalok egytől egyig, a pózai részekrő nem is
beszélve.
-Mennyire áll közel hozzád ez
a zenei stílus?
-Érdekes, hogy az elején
egyáltalán nem élveztem, de aztán, ahogy
nap mint nap énekeltem őket, egyre jobban megszerettem ezeket
a dalokat.
-Nem szereted Elton John zenéit?
-Nem az én
sílusom, de azt el kell ismerni,hogy nagyon jó dalokat
írt,az Aidában pedig Tim Rice-szal együtt
fergetegeset alkottak.
-Megnézitek egymást a másik
főszereplővel, Debreczeni Mártával?
-Persze! Már
a próbák alatt is figyeltük egymást, ez
fontos.Instrukciókkal inkább Szurdi Miki látott
el mindkettönket, nem szóltunk bele, hogyan játsszon
a másik.
-Milyen a kapcsolatotok Mártával?
-Jóban vagyunk, bár még nem voltunk együtt
borozni.A darab kapcsán mutatkoztunk be egymásnak,
azóta is nagyon rokonszenves.
-Mennyire áll közel
hozzád Aida?
-Egyre inkább, pedig először nem
is fedeztem fel hasonlóságot kettönk között.
-Van-e ezután, az első szinészi munkád után
valamely szerepálmod?
-Nem, nincs hiszen nem tudhatom, mit
hoz a jövő. Az is megtörténhet, hogy most kilépek
az utcára és elüt egy autó…
Debreczeni Mártával:
-Most jöttél
le a szinpadról. Fáradt vagy?
-Igen, nagyon.
-Nem
zavar, hogy szinte majdnem mindenki arról beszél, hogy
Ibolya játsza az Aidát?
-Egyáltalán
nem.Ez természetes, hiszen a Megasztár után őt
az egész ország megismerte.
-Milyen a
kapcsolatotok?
-Nagyon jó! Ibolya természetes
viselkedésével mindenkit levesz a lábáról,
nagyon kedves és aranyos.
-Téged hol láthatott
eddig a közönség?
-Eddig még nagyobb
szerepekben sehol. Ez az első főszerepem, úgyhogy ez nekem még
inkább fontos.
-Hogyan kaptad meg a szerepet?
-Egyszerűen
elmentem egy válogatásra,ahol engem választottak
ki. Nagyon hálás vagyok ezért és remélem,
a közönségnek is elnyerem a tetszését.
-Mit vársz ettől a szereptől? Országos ismertséget?
-Hát, majd meglátjuk, remélem, mindenkinek
tetszeni fog, aztán hogy mit hoz a jövő,még nem
tudom.
-A hajadat befonták a szerep miatt, Ibolyáét
nem.
-Mindkettőnknek más a stílusa.Hozzám ez
a frizura közelebb áll, ezért lett ilyen. Nem kell
egyformán kinéznünk Aidaként! Gondolom,
Ibolyának is volt elképzelése arról,
hogyan nézzen ki.
(Radics
József, Napi Ász, 2007.08.05.)
A darab
A régi egyiptomi időkben járunk, amikor még fáraók uralkodtak, papok döntöttek háború, és béke kérdésében. A legyőzöttekre halál vagy rabszolgaság várt.
Aida, a gyönyörű núbiai hercegnő, egy háború során fogságba esik, s ott a fáraó lányának rabszolganője lett.
Ám az, hogy királyi család tagja, mindenki számára ismeretlen maradt, a rabszolganő őrizte titkát. Azonban kivételes szépsége elvarázsolta Radamest, az egyiptomi seregek vezérét, s a fiatalok nyomban egymásba szerettek. A hadvezér és a rabszolgalány titokban akarja tartani szerelmét. Radamesnek ekkor már Amneris, a fáraó lánya volt a jegyese, aki végül rálel a titokra és leleplezi a szerelmeseket. A lebilincselő és tragikus történet a szerelmesek sorsát mutatja be és kíséri el a végkifejletig
A szenvedéllyel átszőtt, örök szerelmi történet mindenki számára ismerős lehet Verdi Operájából. A történetből írt musicalt 2000. március 23.-án mutatták be az Egyesült Államokban, a New York-i Broadway-n hatalmas sikerrel.
A musical szövegét Tim Rice írta, zenéjét a méltán híres Elton John szerezte.
Az Aida a Broadway-n eddig 1852 előadást élt meg. A produkciót közel 2,5 millió ember látta már és 150 millió dollárt hozott. A Broadway-n szerepet kaptak nagyobb popsztárok is, mint például Toni Braxton, Michelle T. Williams és Deborah Cox.
Öt
"Tony Awards" jelölést kapott és négy
kategóriában nyert is:
Legjobb szöveg: Tim Rice
Legjobb dal kategóriában: Elton John
Legjobb
musical színésznő kategóriában: Heather
Headley
Legjobb fénytervezésben: Natasha Katz
A darab zenei anyagából készült cd-ből több, mint egymillió példány fogyott világszerte. 2001-ben Grammy díjat nyert a legjobb Musical Show Album kategóriában
A produkció nemzetközi turnéra indult 2000 nyarán és ezután színpadra állították Amsterdamban, Észtországban, Kanadában, Japánban. Jelenleg Európában, a Stage-Entertainment bemutatásában játsszák Németországban.
Aida,
Núbia hercegnője: Oláh Ibolya / Debreczeni Márta
Radames, egyiptomi hadvezér: Szomor György / Feke Pál
Amneris, a Fáraó lánya: Xantus Barbara /
Fésűs Nelly
Zoser, Radames apja: Kálloy Molnár
Péter / Gerner Csaba
Mereb, Radames szolgája:
Szrapkó Nándor / Gulyás Hermann Sándor
Fáraó: Baranyi László / Matus György
Amonasro, Núbia királya: Quintus Konrád /
Juhász Illés
Nehebka, Etiópia rabszolgalány:
Csizmadia Ildikó / Madák Zsuzsanna
Továbbá a Vörösmarty Színház tánckara és stúdiósai, Musical Táncstúdió, Színitanoda, valamint a West End Szinház zenekara.
Rendező:
Szurdi Miklós, Szomor György
Dalszöveg: Szomor
György
Fordította: Palla Szabina
Jelmez Fekete
Monika
Zenei vezető: Döme Zsolt
Szövegkönyv:
Szurdi Miklós
Világítástervező:
Csontos Balázs
Díszlet: Libor Katalin
Vezető
koreográfus: Bakó Gábor
Koreográfus
munkatársa: Szakál Attila
Korrepetitor: Réti
Anikó
Rendező assisztens: Vári János
Karmester: Ruff Tamás
Személyi edző: Kontler
Dániel
Pirotechnikus: Steiner Iván
Az
Aida története
Az afrikai rabszolgahercegnő története egyesek szerint, olyan régi, mint a szfinx. Bár a tragikus szerelmesek históriája nem jutott el Európába 1871-ig, Guiseppe Verdi operájának bemutatójáig, de ezután meghódította a világot. A fáraók idejében Egyiptom vaskézzel uralkodott a világon. Ez a kivételezett és fel nem világosult ország úgy tartotta meg hatalmát, hogy leigázta a szomszédos nemzeteket, bekebelezte földjeiket és rabszolgává tette népeit.
A fiatal Radames kapitány, a fáraó hadseregének parancsnoka, leigázza Núbia népét, amely egy terület a mai Asszuán közelében, Dél-Egyiptomban. Az áldozatok között van Aida, a núbiai király lánya, aki eltitkolja kilétét fogvatartói előtt. Aida önzetlensége, szelleme és bátorsága nagy hatással van Radamesre, aki ahelyett, hogy Aidát a rézbányába küldené dolgozni, ajándékként felajánlja őt jegyesének, Amneris egyiptomi hercegnőnek. Még az elkényeztetett hercegnő is felismeri az eltitkolt nemességet Aidában, nemsokára barátjává fogadja a szolgálólányt. Ahogy Radames vonzódik Aidához, Aida is úgy találja, hogy vonzódik ehhez az egyenes szívű férfihoz, aki egy korrupt társadalom rabja. Aida bátorítja Radamest, hogy találja meg jobbik énjét. Arról ábrándoznak, hogy milyen lenne a szerelem egy háború nélküli világban, ahol nincs előítélet és gyűlölet. Kulturális különbségeik ellenére a két fiatal utat enged a szenvedélynek, és reménytelen szerelembe esnek.
Amikor az egyiptomiak elfogják a núbiai királyt, a szerelmesek tudják, hogy mi az országuk iránti kötelességük, és ez elszakítja őket egymástól. Aidát tetten érik, mikor segít apjának a szökésben, és Radames előtt két út áll: megakadályozza és letartóztatja Aidát, vagy elengedi őket. Miközben segít kiszabadítani a királyt, őt és Aidát rabul ejtik, és arra ítélik, hogy élve eltemetik őket. Amneris, aki együtt érez velük, nem tudja halálukat megakadályozni, de megparancsolja, hogy együtt, közös sírba tegyék őket.
Bár a szerelmesek sorsa tragikus véget ér, szerelmük legyőzi a halált, és halhatatlanná válnak ebben a legendában, amely máig megindítja, meghatja nézőit.
A fáraók Egyiptomának történelme harminc évszázadot ível át. Az írás őstörténetet bevégző, új lapot nyitó tudománya mintegy ötezer éve született, kevéssel azelőtt, hogy a legendás Ménész fáraó egyesítette és uralma alá vonta Alsó- és Felső-Egyiptom két királyságát. A következő háromezer esztendőt a hagyomány három részre osztja: az Ó-, a Közép- és az Újbirodalom korára, majd következett az első, második és harmadik átmeneti kor, a későkor és végezetül a görög-római kor. Az Egyiptomban uralkodó fáraókat Menetho, a pap i.e. 3. századi ábrázolása nyomán harminc dinasztiába soroljuk. Ez a kronológia hasznos hivatkozási alapot képez, ám nem szabad túl szigorúan vennünk. A központosított óegyiptomi állam, joggal kárhoztatta azokat az időszakokat, amikor a központi hatalom gyenge volt és zilált, de távolról sem szabad azt hinnünk, hogy az átmeneti korokban csupán rombolás és maradiság uralkodott. Hasonlóképpen nem tudjuk pontosan, hogy bizonyos korokban a fáraóváltás miért jelentett dinasztiaváltást is egyúttal. Annyi bizonyos, hogy a tartósan uralkodó, hatalmas dinasztiák után maradt nagyszabású emlékművek ma is hirdetik az óegyiptomi kultúra páratlan kifinomultságát, nagyszerű vívmányait.
A fáraók Egyiptomából maradt régészeti lelőhelyek mintegy 1000 kilométer hosszan sorakoznak a Nílus partja mentén, valamint fontos emlékeket találunk a folyódeltában, a Sínai-félszigeten és a sivatagokban is. A sivatag meghatározó tájeleme az egyiptomi történelemnek. A Keleti-sivatag kiszárad folyómedreiben, a Nyugati-sivatag magányosan heverő görgetegkövein talált festmények és faragások egyaránt tanúsítják, hogy a sivatagok ásványkészletére hamar felfigyelt az óegyiptomi nép. A Sínai-félsziget aranykoráról mesél többek között Szerabit el-Hadim, félig épített félig kőbe vájt temploma. A Nílus- deltát már az ősidőkben benépesítette az ember: II. Ramszesz a XIX. dinasztia legnevezetesebb uralkodója hatalmas rezidenciát épített itt magának és udvarának, később pedig Nagy Sándor alapította meg a Nílus-delta legnevezetesebb városág, Alexandriát. Gízában, a sivatag háttere előtt magasodik Egyiptom nevezetes jelképe: Hufu, Kephrén és Menkuaré roppant piramisa. Dél felé haladva, ahol a sivatag és a völgy egybeér, temetkezési helyek sora, tucatnyi kisebb-nagyobb piramis, a fáraók több száz alattvalójának sírhelye színesíti a tájat. Meg kell említenünk Szakkarát, ahol az Óbiradolom nagy fáraója Dzsószer megépíttette a legelső olyan piramist, amely mintha egyre csökkenő méretű lépcsőfokokból állna össze, valamint Sznofru - Kheopsz apjának - piramisait, amelyeket már sík oldalúnak építettek.
Az ősi Théba az egyiptomi történelem több korszakában a fővárosi rangra emelkedett. A Nílus keleti partján állt valaha Luxor és Karnak monumentális épületegyüttese. A nyugati part hegyei rejtik a Királyok és Királynők völgyét, kincseikkel ott nyugszanak az újbirodalom fáraói. A hegy Nílusra tekintő lábánál - vallásuk tiszteletére - a leghatalmasabb fáraók emeltek templomokat. A Nasszer-tó megszületése előtti időkben itt állta el a folyó útját hat vízesés közül az első, melynek zuhogója stratégiai jelentőségű természetes határt jelentett a vízi úton. Az óegyiptomiak elfoglalták Elephantiné szigetét, és voltak idők, amikor Núbia azóta víz alá került területei fölött uralkodtak. A XII. dinasztiabeli fáraók erődített várakat építettek, amelyeket immár örökre elborított a víz. Ebben a korban játszódik az Aida.
"Though there was a danger - a personal artistic risk - in writing a modern version of something that is already an operatic classic, I jumped at the chance. And Tim's lyrics inspired me, capturing the timelessness and seriousness of the story and the issues it confronts. Aida has to have'gravitas.' What you're witnessing is a story about the ultimate sacrifice - about dying for love. Working on it has been a complete and utter joy." (Elton John, Composer)
"Bár volt veszélye - személyes művészeti kockázata - annak, hogy megírjam a modern verzióját egy már klasszikussá vált operának, azonnal kaptam a lehetőségen. Tim versei inspiráltak, a versek megragadták a történet időtlenségét és komolyságát, és azokat a kérdéseket, amelyekkel szembe kerül. Az Aida kell, hogy legyen Aminek itt tanúi lehetünk az egy történet a végső áldozathozatalról - a halál vállalásáról a szerelemért. A munka teljes és végtelen öröm volt." (Elton John, Zeneszerző)
"Aida was one of those rare opportunities for me to write songs that not only served the character and plot, but is what i believe personally. When that hoppens, you hope that what start sas a personal statement also has universal meaning. That the audience will hear the words and say' yes, I understand. I belive that, too." (Tim Rice, Lyricist) " Az Aida egyike azon ritka lehetőségeknek amikor úgy írhatok, hogy a dalok nemcsak a cselekményt szolgálják, hanem arról írhatok amit én személyesen hiszek. Amikor ez történik az ember azt reméli, hogy ami személyes vallomásként indul végül egyetemes jelentést kap. Ahogy a közönség hallgatja a szöveget és azt fogja mondani "igen" "értem" "ebben hiszek én is". (Tim Rice, Dalszövegíró) "The choreographer's challenge is to create a style of movement that supports the narrative. For Aida, I felt this could be achived most effectively by exploring the world around and oustside the central characters. Becaouse the show is so varied in its form, I was able to tap into influences from Egypt, Africa, the Far East and modern concert dance. All these different 'vocabularies' were able to add texture and color and support the story's emotional arc." (Wayne Cilento, Choreographer) " A koreográfus előtt álló kihívás az, hogy hogyan találjon ki egy olyan mozgásstílust ami a történetet segíti. Az Aidában úgy éreztem ez úgy érhető el hatékonyan, hogy feltárjuk a fő karakterek közötti világot. Mivel a show olyan változatos, be tudtam építeni egyiptomi, afrikai Távol-keleti és modern tánchatásokat. Mindezek a különböző stílusok különböző színeket hoznak és erősítik a történet érzelmi ívét." (Wayne Cilento, Koreográfus)
"Love stories are
important to us, yet we don't see them very often. Aida is a classic
tale of lovers struggling against extraordinary odds ina n
extraordinary social situation. Unlive Verdi's opera, which starts
with Aida and Radames already in love, this version focuses on how
these two unlikely people come to know and understand each other."
(Robert Falls, Director/Book)
"A
szerelmi történetek fontosak nekünk mégsem
látunk ilyeneket túl gyakran. Az Aida egy klasszikus
történet, melyben a szerelmesek esélytelenül
küzdenek egy hihetetlen társadalmi helyzetben. Az
operával ellentétben ahol Aida és Radames már
a történet elején szerelmesek, ez a darab arra
összpontosít, hogy ez a két ember hogyan ismeri és
érti meg egymást." (Robert
Falls, Rendező/Író)
(aida.hu)
Bélyegek
a főszereplőkről
Aida
és a színészek
Több mint egy évszázada,
hogy Giuseppe Verdinek köszönhetően Európa is
megismerhette a szép rabszolganő, a núbiai király
lánya, Aida történetét. Az opera azóta
számtalan feldolgozást megélt, 2000-ben Elton
John és Tim Rice írt belőle musicalt, amelyet hatalmas
sikerrel játszottak a Broadwayn. Ezt a változatot
mutatta be most hazánkban a budapesti West End Színház
és a székesfehérvári Vörösmarty
Színház közös produkciója, ismert,
tehetséges színészek szereplésével.
A szenvedélyes szerelmi történet szereplői
azonban nemcsak a színpadon, az újságokban vagy
a tévében lesznek láthatók, hanem akár
haza is vihetjük őket. Na persze nem háromdimenziós,
hanem kétdimenziós mivoltukban, bélyeg
formájában. A Magyar Posta ugyanis személyes
bélyegeket készít a tizenhat színészről,
a kettős szereposztás szerint. Így a színházkedvelők
ízlésük szerint „birtokba vehetik”
Oláh Ibolyát, Debreczeni Mártát, Szomor
Györgyöt, Feke Pált, Xantus Barbarát, Fésűs
Nellyt, Kálloy Molnár Pétert, Gerner Csabát,
Szrapkó Nándort, Gulyás Hermann Sándort,
Baranyi Lászlót, Matus Györgyöt, Quintus
Konrádot, Juhász Illést, Csizmadia Ildikót
és Madák Zsuzsannát.
A bélyegek
ívként, illetve csomagként kaphatók a
postákon. Egy ív húsz bélyeget tartalmaz
ugyanarról a színészről, a csomagba viszont tíz
darab bélyeget válogatnak össze a különböző
portrékból. A bevételből egy-egy bélyegív
után 500, egy-egy csomag után pedig 250 forint a Maszk
Országos Színész Egyesület Alapítványhoz
kerül az idős, rászoruló színészek
megsegítésére.
Az országos premieren,
július 27-én és 28-án a posta kihelyezett
szolgálattal működött a bemutató helyszínén,
a Margitszigeti Szabadtéri Színpadnál. Az
előadás ezt követően augusztus 10-én és
11-én, a székesfehérvári Musica Regia
keretében látható. A bélyegek
természetesen később is megvásárolhatók
lesznek, és forgalomban maradnak, akárcsak az előadás,
amelyet bérlettel, illetve országos turnén
tekinthet majd meg a közönség.
(L.M.,
http://www.posta.hu/object.F27AFDD5-EA4C-48EC-977E-D4D52E3EECBA.ivy)
Szeretném
továbbá megoszatni az információt, hogy a
musical az iwiw-en is megtalálható és
bejelőlhető ismerősnek :))
(Luca
Márió, aida.hu, 2007.08.27. 11:03)
Már
nyáron is láthatják a fehérvári
színházbarátok az Aidát, de a jövő
évi műsortervben is szerepel az előadás. Nem Verdi
operája, hanem Elton John musicalja. Oláh Ibolyával
a főszerepben. Vele beszélgettünk.
- Szereti Ön
Verdit?
-
Nem nagyon.
- És Elton Johnt?
- Őt sem
túlzottan.
- Ezek után félve kérdezem:
és hogy van Aidával?
- Érdekes musical
lesz, sőt, számomra a színház is sajátos,
új, különleges világ. Egyébként
köszönöm, Aida nagyon jól van.
- Milyen
hatással vannak a lelkére a mély emberi
érzelmek?
- Maradjunk Aidánál, aki
bonyolult lélek volt, ugyanakkor mégis roppant egyszerű
és hihetetlenül szerelmes, érzékeny emberi
lény... Szóval érthető, átérezhető.
-
A XXI. század ifjú hölgyére miként
hat e szerelmi történet? Ezek az érzelmek túl
porosak, cikik, vagy azt mondja, az emberi érzelmek nem
korfüggők...
- Az érzelmek függetlenek az
évszázadoktól. Hiszek benne, minden korban az
érzések a legszebbek, és ezek azok, amelyek az
ember szívét megdobogtatták, amelyek teljessé
tették az embert magát. A XXI. században ez
persze picit elavultnak tűnik, változnak a fiatalok, az
emberek, mostanában a csajok szedik fel a fiúkat, és
ez egyáltalán nem normális dolog.
-
Szerelmes típus?
- Nem tudom. A páromba nagyon
szerelmes voltam. A szerelem szép, a szerelem jó, de
sajnos az igaz szerelem mindig tele van fájdalommal.
-
Ha azt mondom Aida, és Oláh Ibolya, ez jelenthet egyet?
Hiszen Aida királylányból lett rabszolga, Oláh
Ibolya a nem szép élet után lett királylánnyá,
napjainkban éppen Aidává...
- Nem érzem, hogy rabszolgaként éltem a gyermekkoromat, ami tényleg nehéz volt. De nem egyedüli voltam, hiszen rajtam kívül milliónyi gyerkőc élt rosszul. Aida a saját hibájából lett rabszolga...
-
Ön viszont önhibáján kívül lett
királylány... - Nem vagyok királylány, én
nem vagyok senki. Van egy dal, amit Presser Gábor bá
írt nekem: Nem vagyok senki, senki fiának nem vagyok
kutya kölyke. Semmi sincs, csak egy pár rekedt dalom, még
a kulcs sem a enyém, ott ahol lakom . Na, ez vagyok én.
Ebben a kis országban egy kicsit népszerű ember, de nem
vagyok senki. Megpusztulnék, ha sztárallűrjeim
lennének, piszok egyszerű embernek tartom magam, és az
is vagyok, és így van rendjén.
- Könnyű
megmaradnia Oláh Ibolyának? Mert a kísértés
azért elég nagy...
-
Nincs kísértés, soha nem tudok elrugaszkodni
magamtól. Sokan gondolhatják, de jó nekem, de a
francokat, minden egyes napért megizzadok, mindenért
megküzdök, igyekszem megfelelni másoknak,
önmagamnak. Klassz dolgokat szeretnék csinálni,
hiszen olyan rövid az élet, és soha nem szabad
elfelejteni, honnan jöttem, és ha ez rendben van, akkor
nincs gáz.
- Egyetért azzal, aki azt mondta, az
ember dolga, hogy hagyjon jelet maga után az életben...
- Ilyeneken nem szoktam gondolkozni, csak csinálom a
dolgomat. Nem ösztönösen, hanem hál Istennek a
jó dolgok keresnek meg. Szeretnék klassz dolgokat
csinálni az életben. Nem hagyok tudatosan jeleket magam
után, szerencsére minden jön magától,
és ez így is van jól.
- Mi volt
gyermekkorának a kedvenc meséje, az a csodás
történet, amiben el tudta képzelni magát
úgy, hogy akár főszereplője is annak a szépséges
mesének?
- Nem volt ilyen. Induljunk ki abból:
nehéz gyermekkorom volt, és nem volt aki meséljen
nekem. Sohasem ábrándoztam, az életem túl
valós volt, és ebben nem volt helye a mesének.
-
Ami önnel történt, mégis mese volt. Vagy ez
valójában kijárt önnek?
- Nincs
olyan, hogy valakinek kijár valami. Az élet a
legnagyobb tanítómester, csak ott lehet megtanulni,
miképp lehet boldogulni, miként lehet embernek maradni,
miként maradhat az ember tisztességes. Sok az akadály,
miközben magunknak kell alakítani a mindennapjainkat,
saját keservünk által.
- Örömmel, mohón tanulta az életet, habzsolta annak tudományát?
- Sohasem habzsoltam az életet. Ami egyébként piszok egyszerű lenne, csak mi emberek tesszük nehézzé. Sohasem értettem, miért van, hogy az emberek elmennek az egyszerű dolgok mellett, és mindig a nehezet választják.
-
Shakespeare szerint színház az egész világ
. Tényleg az?
- Az élet nem színház,
az életben az emberek próbálnak boldogulni, és
ez nem könynyű. Elég megnézni, milyen életet
élünk itt, és most, és ma. Tengernyi
szegénység van köröttünk, miközben
vannak szemtelenül gazdagok is. Azok az emberek tudnak nekem
példát mutatni, akiknek nem könnyű, ám
mégis szívvel-lélekkel teszik a dolgukat, mint
például azok a színészek, akiket itt,
Fehérváron ismertem meg.
- Mit nehezebb
eljátszani: Aidát vagy az élet által ránk
kényszerített szerepeket?
- Mind a kettőt, és
mindkettő nehezen megy.
- Ha lenne egy jó tündér...
- Nincsenek jó tündérek! Látott már ilyet, Mert én még sohasem. De minden úgy van jól, ahogy van. Azért vagyunk, hogy hánykolódjunk a világban. Sokszor kell megvívni a harcainkat, igaz, nem vagyok az a nagy harcos, de ha kell, meg akarom nyerni a saját csatáimat. A gyengém az igazságérzetem, nem viselem el, ha akkor kell másnak igazat adni, amikor tudom, az igazság nem az ő oldalán áll. Számomra Anya a példa, aki egyszerű pedagógus, de szerencsére mégis kapott elismerést. Sikeres ember az, aki azt mondja, de jó nekem, mert megvannak elégedve velem, és így, vagy úgy elismerik a munkámat. A siker élménye az igazán fontos, nem pedig maga a siker. Mert valójában apróságok tehetik az embert boldoggá. Ha az Aida próbáján megcsinálok egy jelenetet jól, és azt mondja Miki (Szurdi Miklós rendező, a szerk.), Ibolya, ez most jó volt, akkor máris boldog vagyok. De aztán azt mondom: hoppá, ez kevés, ennél több kell.
- Dehát az életet sem könnyebb eljátszani...
- Nem, de az élet másabb, ott másképpen működünk, mint a színházban. Vannak emberek, akik megpróbálnak engem megfejteni, de csak annyit mutatok meg magamból, amennyit kell. Vannak dolgok, amelyek nem tartoznak másra, amelyek csak az enyémek.
- Az életben vannak jó dolgok, amelyekbe bele lehet halni, lásd Aida szerelme. Tényleg bele lehet a jóba halni, az élet tényleg haláli?
-
Nem, szerintem nem. A szegénységbe, abba bele lehet
halni, meg abba is, ha átnéznek rajtad, vagy ha nem
vesznek emberszámba. A boldogságba nem lehet belehalni.
Erről azokat kell megkérdezni, akik nehezen élnek, de
mégsem halnak ebbe bele, sőt, boldogok! Mert sok szép
van az életben. Elég, ha kinézünk az
ablakon, mint itt, és azt mondom, jaj, de szép amit
látok, és ezen nem is kell változtatni. Mert
ilyen egyszerűen nagyszerű a világ, de épp az a
legnehezebb, hogy úgy lássuk a szépségét
amilyen, és nem úgy, amilyennek beleképzeljük
a szépet. Mert akkor könnyen csúnyává
válhat, de így van ez mindennel, amibe az ember
beleavatkozik. Hagyni kell mindent a természetes szépségében
érvényesülni. Nem biztos, hogy az a szép,
amire mondják, nekem szép lehet egy csúf ember,
vagy egy korcs kutya, ha az megmaradt a maga természetes
módján olyannak, amilyen.
(http://www.fmh.hu/hetvege/20070602_meg_sohasem_lattam_jo_tundert,
2007.06.02.)
Szomor
Györggyel a július végén Magyarországon
is bemutatásra kerülő Aida musical egyik rendezőjével
beszélgettünk a készülő produkcióról.
- A bemutató a Margitszigeti Szabadtéri
Színpadon lesz. Hogy esett erre a választás?
-
Szerettünk volna egy varázslatos helyszínt találni
ennek a csodálatos musicalnek és úgy gondoltuk,
hogy a Margitsziget atmoszférája erre a legmegfelelőbb.
A jelmezekhez, diszletekhez, tüzekhez az egész látványhoz
a szabadtér mindig még valami pluszt kölcsönöz.
- Oláh Ibolya a darab egyik címszerepét
alakítja. Hogy állja meg a helyét a számára
szokatlan helyzetben, hiszen itt nem önmagát adja, hanem
egy szerepet kell eljátszania?
- Mint a darab egyik
rendezője és mint Radames, Aida partnere, csak a legjobbakat
mondhatom róla. A tehetsége pedig nem csak a dalokban,
hanem az egész jelenlétében magáért
beszél. Az első próbától kezdve úgy
dolgozik mintha világéletében ezt csinálta
volna. Július 27-én erről a nagyközönség
is megbizonyosodhat.
- Beszéltünk az egyik
címszereplőről, viszont akiről eddig kevesebb szó esett
a médiában, Debreczeni Márta a darab másik
Aidája. Megtudhatunk róla is valamit?
- Biztos
vagyok benne, hogy az, hogy keveset hallunk róla csak július
28-ig lesz így, mert az előadás után egyre
többen lesznek majd rá kíváncsiak, hiszen
talán túlzás nélkül állíthatom,
hogy új csillag van születőben.
- Amikor olvastam
a szereposztást, feltűnt egy név, Kálloy Molnár
Péter, akit a nagyközönség film és
prózai szerepeiről ismer, hogy esett rá a választás?
- Péterrel játszottam együtt az Éljen
az élet című musicalben, amit Ő is rendezett és
hallottam már tőle jó néhány dalt, sőt
tavaly az önálló estemen is énekeltünk
együtt. Tökéletesen tisztában voltam az Ő
kvalitásaival a musical játszás terén is.
Szurdi Miklós rendezőtársammal mindketten úgy
gondoltuk, hogy Ő a legmegfelelőbb választás.
-
Az Aida musical egy világhírű szerzőpáros
darabja, Elton John jegyzi a zenét, Tim Rice pedig a
dalszövegeket, közép-európai ősbemutató
révén számíthat e a közönség
arra, hogy a két szerző ellátogat a premierre?
-
Tárgyalások folynak és ha minden jól
alakul, akkor 27-én és 28-án vendégül
láthatjuk mind a két szerzőt.
(L.
M., zene.hu, 2007.07.07.)