Oláh
Ibolya
Múzeum
„Magyarország”
német fordítása - 2005. október 9.
egy
turisztikai honlapon
„..Ungarn!
Wenn ich fremde Länder besuche
Ungarn! Mit mir dreht sich
auch der Weg nach Hause zu Dir zurück..”
A
Magyar Turizmus Rt. német-oszták-svájci régiója
Frankfurtban üzemel. Honlapjukról nemcsak letölthető
a "Magyarország" című dal, hanem a
szöveg német fordítása is megtalálható!
A
Magyarország német fordítása
(übersetzung):
UNGARN
Text:
Péter Geszti
Sängerin: Ibolya Oláh
Originalmusik
von René Dupéré, Alegria
Es
gibt ein Land, den ich in meinen Träumen besuchte:
Ungarn, wo
ich mein Gesicht in Deinem Gesicht sah.
Du gabst mir viel Umarmung
und warst treu zu mir in der wahren Sachen.
Ungarn, ich habe Dein
Gesicht in mir gespeichert
Und ich glaube an meinem Traum in
meinem ganzen Leben..
Ungarn! Du bist in meinem Herzen
eingetragen.
Ungarn! Meine Seele ist verantwortlich für
Dich.
Ungarn, führe mich jetzt
und hilf mir dabei, was ich
tun soll.
Sei meine Sicherheit für mein Morgen.
Ich
vertraue Dir mein ganzes Leben.
Es gibt ein Land, den ich in
meinen Träumen besuchte:
Ungarn, wo ich mein Gesicht in
Deinem Gesicht sah.
Komm doch Du einmal und warte auf mich, wenn
ein neuer Tag beginnt.
Komm und kuschel’ mich an,
Ungarn,
Ich warte auf Dich schon seit 1000 Jahren.
Ungarn! Wenn
ich fremde Länder besuche,
Ungarn! Mit mir dreht sich auch
der Weg nach Hause zu Dir zurück.
Meine Ahnen bitten Dich mit
meiner Stimme darum: erlaube mir in Dir weiter leben zu dürfen.
Genau
wie sie in mir leben, Ungarn!
Sei gesegnet von Millionen!
Egy
német hozzászólás a turisztikai honlapon:
„Wunderbar!!!!!
Dieses
Lied ist super, und die Sängerin, Ibolya ist
fantastisch!!!
Gratulation!!!!"
Forrás: KATT IDE